Теги позиции, похожие позиции
Личность:ПисателиУченыеДраматурги
Тематика:Литература
 
Прозаик, драматург и литературовед. Член Союза писателей СССР. Секретарь Правления Союза писателей России
 
Коми писатель, драматург, заслуженный работник культуры РСФСР, заслуженный деятель искусств Коми АССР, заслуженный артист Коми АССР
 
Поэт, литературовед. Родился 18 июля 1933 года в селе Буткан Удорского района
 
Попов А. А. Савин, Виктор Алексеевич (Нёбдинса Виттор) / А. А. Попов // В парме. – Москва, 1936. – С. 30-32. – Электронная копия доступна на сайте Национальной электронной библиотеки Республики Коми. URL: https://nebrk.ru/docs/common/RKOMIBIBL0000249630/42 (дата обращения: 28.09.2023).
 
Шогмытöм гижöдъяс (дженьдӧдӧмӧн) / Нёбдінса Виттор // Ордым. – 1927. – 6 №. – 50-61 л. б. – Пер. загл.: Непригодные сочинения (в сокращении).
 
Кыв-мöд коми грамматика йылысь // Нёбдинса Виттор // Ордым. – 1929. – 10 №. – 78-79 л. б.
 
Коми кывбур формаяс йылысь / Нёбдінса Виттор // Ордым. – 1930. – 1 №. – 27-29 л. б. – Пер. загл.: О формах коми стихов.
 
Кутшöм колö латинизируйтöм коми алфавит // Небдiнса Виттор // Ударник. – 1931. – 9 №. – 12-13 л.б. – Пер. загл.: Каким должен быть коми алфавит.
 
Жан Морöс // Ударник. – 1933. – 8 №. – 24-26 л. б. – Пер. загл.: Иона Чисталёв (на латинице).
 
Оботуров И. И. Коми культура кыпöдысь // Югыд туй. – 1928. – 22 нояб. – Пер. загл.: Развивающий коми культуру. – Электронная копия доступна на сайте Национальной электронной библиотеки Республики Коми. URL: https://nebrk.ru/docs/common/RKOMIBIBL0000427075/55 (дата обращения: 21.12.2023).

Что говорят о коми литературе заграничные ученые

Что говорят о коми литературе заграничные ученые.

В альманахе народов СССР – ,,Советская страна‘‘, в № 1, помещен библиографический очерк, посвященный литературе угро-финских и тюрко-татарских народов Союза. Из этого очерка видно, что Институт Маркса и Энгельса в Москве с осени 1925 г., регулярно посылает ряд книг и брошюр, – главным образом, на угро-финском и тюрко-татарском языках, – в Венгерский Институт при Берлинском Университете (в Германии) и президенту Этнологического Общества в Будапеште (Венгрия), проф Баллаше.

Эти книги нашли живейший отклик и интерес в венгерской научной литературе. В венгерском журнале ,,Madyar Hyelvöi‘‘ (№ 9–10, ноябрь–декабрь 1925 г.) напечатана статья Давида Фокоша под заглавием ,,Новая зырянская (коми) литература‘‘.

,,Если и у остальных угро-финских народов, живущих в центре России, – говорится в статье, – развернется такая же широкая духовная жизнь, и если у них найдутся трезвые и вместе с тем увлеченные своим делом руководители, как у зырян, то мы можем надеяться на широкий размах и рост угро-финского языкознания. Те записи и собрания отдельных слов и текстов, которые до сих пор собирались лишь с большим трудом во время специальных научных экспедиций, в будущем будут собираться самими научно-подготовленными сынами каждого отдельного народа, а нашим лингвистам останется только научно-обработать предложенный им в готовом виде материал‘‘.

Василий Ильич Лыткин – ученый финно-угровед с мировым именем, профессор МГУ, доктор филологических наук, коми поэт
Из журнала «Ордым». 1927 год. № 5

Мы, коми, к настоящему времени уже имеем одного такого научно-подготовленного работника, о котором предполагал в 1925 году проф. Фокош, это – Василий Ильич Лыткин, получивший звание доктора философии по угро-финскому сравнительному языкознанию, ныне работающий при Московском Университете.

В мартовском номере того-же журнала за 1926-й год имеется статья О. Беке о книгах на угро-финском языке, в которой говорится:

,,Книги эти с точки зрения угро-финского сравнительного языкознания представляют собой необычайную ценность‘‘.

В журнале ,,Undarische Jarbűcher‘‘ издаваемом проф. Граггером в Берлине, в целом ряде номеров даются подробные библиографические очерки и рецензии на полученные из СССР книги, содержащие новую угро-финскую и тюрко татарскую литературу.

О коми литературе хорошие отзывы имеются также в журнале ,,Rovuedes Etűdes Hongronses et Finne Ongriennes‘‘ (научное издательство в Париже), в № 3 и 4 за 1926-й г.

Таким образом, мы видим, что коми литратура, наряду с литературой остальных угро-финских народов, занимает не последнее место и находит живейший отклик и интерес среди ученых – лингвистов и филологов Западной Европы.

В. Савин.

проф – профессор

Давид Фокош – Давид Рафаэль Фокош–Фукс (1884–1977) венгерский языковед и фольклорист

Василий Ильич Лыткин – Илля Вась, ученый финно-угровед с мировым именем, профессор МГУ, доктор филологических наук, коми поэт

.

Что говорят о коми литературе заграничные ученые / В. Савин // Югыд туй. – 1928. – 4 марта.

Устьсысольск «парится» / Небдiнса Виттор // Югыд туй. – 1928. – 14 февр. – Электронная копия доступна на сайте Национальной электронной библиотеки Республики Коми. URL: https://nebrk.ru/docs/common/RKOMIBIBL0000426911/23 (дата обращения: 21.12.2023). 

Библиотека памяти
Мы из Коми
Литературные прогулки Республики Коми
НБРК
НЭБ
Краеведение в Коми
Хронограф
Библиотека памяти
Яндекс.Метрика