Теги позиции, похожие позиции
Личность:Писатели
Территория:Усть-Куломский район
Тематика:Литература
 
Коми писатель, член Союза журналистов России, член Союза писателей России
 
Коми писатель. Член Союза писателей Республики Коми, член Союза писателей Российской Федерации
 
Поэт, член Союза писателей России, участница Усинского городского литературного объединения «Северная лира»
 
Коми писатель, поэт, педагог и переводчик, классик коми литературы
 
Центральная библиотека. МБУК «Усть-Куломская межпоселенческая библиотека»
 
Коми поэт. Родилась в селе Усть-Кулом Республики Коми
 
Писатель. Редактор журнала «Войвыв кодзув», председатель Союза писателей Республики Коми
 
Семь с полтиной : (Дела алиментные)  /  ԋобԃiнса Вiттор  // Югыд туй. – 1926. – 9 апр. 
 
Коми поэт, член Союза писателей России
 
Аудиозаписи рассказов и повести «Гора да Гоша» Ивановой Валентины Васильевны на коми языке для детей

Напалков Виктор Егорович

Главная Разделы Статьи Литература Писатели Напалков Виктор Егорович

(1938-2022)

Виктор Егорович Напалков. Фото из книги: Ельцова Е. Виктор Егорович Напалков / Е. Ельцова, А. Малева // Писатели Коми : биобиблиогр. слов. : в 2 т. – Сыктывкар, 2022. Т. 2 : М - Я. - С. 91 - 95.

Виктор Егорович Напалков - писатель, который одинаково активно работает как поэт, прозаик и публицист. Главная тема его творчества - жизнь сельской молодежи. И в этой области он один из немногих писателей, чья творческая активность, увеличиваясь из года в год, принесла признание читателей к началу 90-х годов.

В. Напалков, прежде чем утвердиться в коми литературе, прошел нелегкий путь журналиста. Он родился 29 июня 1938 года в селе Жежим Усть-Куломского района Республики Коми. Рано остался без отца (погиб на фронте в 1942 году). В. Напалков окончил Усть-Куломскую среднюю школу в 1955 году, работал сучкорубом, сплавщиком, мотористом. В 1959 году завершил учебу в Ухтинском лесотехническом техникуме. С 1960 года работал в Усть- Куломской и Корткеросской районных газетах, на республиканском радио и телевидении, в журнале “Би кинь”. С 1992 года - сотрудник журнала “Войвыв кодзув”. Известность В. Напалкову принесла повесть “Козьнав мортлы муслун” (“Подари человеку любовь”, 1974), в которой он показал жизнь молодежи села. И в своих последующих произведениях писатель рассказывает прежде всего о проблемах, с которыми сталкиваются молодые люди — это дружба, любовь, разлука, взаимоотношения с родителями, сверстниками. Произведения В. Напалкова отличает динамичность сюжета и драматизм коллизий. Автор в своих произведениях не ставит точек над i, он всегда оставляет конфликт открытым. Познакомив читателей со своими героями, В. Напалков чаще всего нарушает естественный ход рассказом о каком-то драматическом событии, которое вносит кардинальные изменения в плавное течение его повестей и оставляет героев в смятении и драматическом оцепенении, круто меняющих их жизнь. Так, в повести “Me тэнӧ радейта” (“Я люблю тебя”, 1992) писатель, говоря о жизни послевоенной деревни, осмысливает ее сквозь судьбы подростков. В центре внимания - рождение первого чувства Ларисы и Виктора. Пятнадцатилетние герои полны надежд, планов, предположений, но все это рушится в один момент — неожиданная гибель Ларисы вносит в светлое время первой любви какой-то трагически-роковой оттенок. Также трагична и повесть “Подари человеку любовь”, в которой главный герой в самом начале пути остается калекой. Мечты о счастье, кажется, зачеркнуты навсегда...

В. Напалков утвердил в коми литературе жанр маленькой повести. Своеобразие его повестей в том, что он в центр произведений ставит каждодневные события. Эта будничная жизнь связывает героев повестей В. Напалкова с проблемами современности, и, в то же время, он ставит их в контекст вечной проблемы - жизни и смерти. Конфликты произведений В. Напалкова носят как будто бы бытовой характер, но многие его произведения кончаются трагически, и, таким образом, жизнь его героев приобретает бытийный характер. Чаще всего трагические события в повестях настигают молодых героев писателя. И оттого его произведения вызывают споры, дискуссии, отклики читателей.

Поэтическое творчество В. Напалкова отличается интересом к подробностям быта, жизни природы, народной культуре. Поэт умеет показать тайную жизнь коми природы, ее заповедных уголков.

Он часто обращается к жанру поэмы, и в этом жанре он говорит прежде всего о проблемах молодежи - о любви, дружбе, продолжая традиции коми поэта 30-х годов А. Размыслова.

Публицистика В. Напалкова интересна прежде всего своей бескомпромиссностью, остротой постановки вопросов. Он один из немногих коми писателей, которые в своих статьях стремятся оценить литературный процесс с нравственной точки зрения.

В. Напалков - член Союза писателей России с 1991 года.

Источник:

Писатели Коми : библиографический словарь : в 2 т. [Т.] 2М-Я / Нац. б-ка Респ.Коми, КНЦ Уро РАН, Лит.-Мемориал. музей И. Куратова ; сост. В. Н. Демин, Н. А. Нестерова ; науч. ред. В. Н. Демин. - Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 2001. - 510, [2] с. : ил. 

..

Напалков Виктор Егорович (Род. в 1938 г.)

Виктор Напалков – коми прозаик, поэт, публицист, переводчик. Родился 29 июня 1938 года в деревне Жежим Усть-Куломского района Коми АССР. Окончил Усть-Куломскую среднюю школу (1955), Ухтинский лесотехнический техникум (1959), учился во Всесоюзном юридическом заочном институте (1968–1971). Был рабочим (1955–1956) и техником-механиком (1959–1960) Носимского лесопункта. В 1960-е годы пришел в журналистику: был ответственным секретарем районных газет «Ленин туйöд» (Усть-Куломский район) (1960–1964) и «Звезда» (Корткеросский район) (1965–1969), литсотрудником объединенной редакции респу[1]бликанских газет «Красное знамя» и «Югыд туй» (1964–1965), редактором Гостелерадио Коми АССР (1969–1977, 1981–1985). Многие годы В. Напалков проработал в редакциях коми журналов: был литсотрудником, ответственным секретарем (1977–1981, 1992–1998), литературным консультантом (1985–1986) журнала «Войвыв кодзув»; стоял у истоков детского журнала «Би кинь», был ответственным секретарем журнала (1986–1992). С 1998 года писатель на творческой работе.

В. Напалков – заслуженный работник Республики Коми (1998), лауреат премии Правительства Республики Коми в области литературы имени И. А. Куратова за роман «Утка туй» (2009), почетный гражданин Усть-Куломского района Республики Коми (2001), почетный ветеран Сыктывкара (2017), народный писатель Республики Коми (2018).

Он – член Союза журналистов СССР (1964), член Союза писателей СССР (1991). В деревне Жежим Усть-Куломского района Республики Коми писателем создана библиотека-музей.

В. Напалков начал писать в 1950-е годы: в газетах «Вöр фронт», «Коми колхозник», в журнале «Войвыв кодзув» были опубликованы его первые стихи и басни. Тогда же, в годы учебы в школе и работы в лесопункте, он написал и опубликовал в районной газете свои первые заметки о людях, с которыми учился и работал – это были его первые шаги в коми журналистике. Сегодня творчество писателя представлено почти всеми литературными и публицистическими жанрами: он – автор романов и повестей, поэм и лирических стихов, очерков, критических статей, воспоминаний.

К созданию прозы В. Напалков обратился в 1970–1980-е годы. Работа в редакциях газет, многочисленные поездки по селам и деревням, знакомство с людьми разных профессий и возрастов оказали влияние на особенности авторского стиля писателя, для которого свойственны точность, натуралистичность, внимание к деталям и стремление к созданию реалистичных характеров и образов современников. Первые же повести В. Напалкова «Козьнав мортлы муслун» (Подари человеку любовь, 1974), «Олiсны-вылiсны Вапöлын» (Жили-были в Ваполке, 1981) определили и дальнейшую тематику его творчества. Повести посвящены жизни коми села первых послевоенных десятилетий. Их герои – это вернувшиеся с войны солдаты-фронтовики и их семьи, вдовы, чьи мужья погибли, а также подросшая за годы войны молодежь, вступающая во взрослую жизнь, познающая дружбу, первую любовь и первые жизненные трагедии и разочарования. Писатель в своих ранних по[1]вестях не обошел вниманием и комсомольские стройки 1960-х годов: молодым строителям Сыктывкарского лесопромышленного комплекса, их поискам личного счастья посвящены повести «Томъяс» (Молодые, 1983–1984), «Кöсъя тöдмасьны…» (Хочу познакомиться, 1989). Образ современника-журналиста – честного и совестливого человека, обла[1]дающего пытливым умом, но подверженного и человеческим слабостям, создан писателем в повести «Лун бöрся лун» (День за днем, 1990).

Новым этапом в прозаическом творчестве В. Напалкова стали 1990-е годы. В этот период писатель обратился к новым темам и образам. Жизнь послевоенных лесопунктов и лесных поселков, в которых бок о бок друг с другом жили, работали, влюблялись и создавали семьи люди самых разных национальностей и судеб, лежит в основе сюжетов повестей «Ме тэнö радейта» (Я тебя люблю, 1992), «Кöин» да Вероника» («Волк» и Вероника, 1992), «Прöстит, аньтусьöй» (Прости, аньтусь, 1993). Повесть В. Напалкова «Шойтöм крест» (Крест без покойника, 1997) посвящена трагической роли чеченской войны 1990-х годов в судьбах жителей маленького таежного коми села.

В начале 2000-х годов писатель обратился к более крупному литературному жанру – роману. Он – автор романов «Эзысь перна» (Сереб[1]ряный крестик, 2000), «Утка туй» (Млечный путь, 2004), «Войся ангел» (Ночной ангел, 2009), «Йöг каллян» (Трубка из нароста, 2013). В основе их сюжетов – жизнь коми деревни в XX веке, судьбы людей разных поколений. Так, в основе сюжета романа В. Напалкова «Эзысь перна» лежат исторические события: революция 1917 года, Гражданская война в Коми крае, репрессии и на их фоне – жизнь целого поколения жителей коми села в верховьях Вычегды, трагическая судьба священнослужителя сельской церкви отца Родиона, репрессированного и погибшего в лагере. В центре романа «Утка туй» – судьба школьного учителя, физика-математика Александра Попвасева. В документально-художественном романе писателя «Йöг каллян», повествующем о жизни Коми республики в до- и послеперестроечный периоды автором воссоздана целая плеяда образов сельских жителей, руководящих работников, журналистов и писателей. Проблемы, поставленные в произведении, остры и злободневны.

Начав свой писательский путь селькором в районной газете, В. Напалков и сегодня продолжает активно работать в различных публицистических жанрах. Его первые газетные статьи и очерки посвящены коми селам и их жителям. Тогда же В. Напалковым-журналистом был написан ряд статей, посвященных вопросам коми культуры и искусства. С 1980-х годов и по настоящее время значимое место в его творчестве занимают очерки и статьи о современной коми литературе. В них автор размышляет о творчестве и писательском труде, литературном процессе в Республике Коми. Многие его работы – это острые публицистические статьи и очерки. Писателем высказывается активная, четкая, по[1]рой жесткая и бескомпромиссная позиция по вопросам развития коми языка, национальной литературы, книгоиздания. Очерки и статьи В. Напалкова, опубликованные в 1980–2017 годах на страницах газеты «Коми му», в 2020 году изданы отдельной книгой «Олöмысь лист бокъяс» (Страницы жизни).

Публикация первых стихов писателя приходится на конец 1950-х годов, и поэзия − не менее значимый пласт художественного творчества В. Напалкова. Автор приходит в литературу в период зарождения так называемой «тихой» лирики; в центре внимания поэта − таинственный мир природы родного края и прекрасная в своей размеренности и неторопливости повседневность сельского бытия... Лучшие стихи В. Напалкова − приглушенно-сдержанного, умиротворяющего звучания; не случайно поэт уподобляет свою лирику дыханию, звучанию отдаленного, едва различимого эха, способного при этом проникать в человеческие сердца («Менам ловшы» − Мое дыхание). В этих стихах поэт заявляет о сознательном разрыве традиций своего рода: в отказе от обычаев, бывших в недавнем прошлом естественными для его народа и семьи; он утверждает новые отношения с природой, при которых она становится не более чем предметом медитативного созерцания, эстетического наслаждения, творческого вдохновения («Чöс туй вылын думъяс» − Мысли, рожденные охотничьей тропой). В воссоздании ритмов идиллической, степенно-размеренной жизни села автор поэтизирует житейский уклад земледельца − хозяина родной земли. Это мужчина в потной от труда и выцветшей на солнце рубахе, обретающий радость существования в древней, глубинной взаимосвязи с матушкой-природой и вековыми устоями деревенского мира. Этот мир притягателен образами уютного, полного достатка и вечерних задушевных посиделок деревенского дома, встречающей на крыльце любимой и заботливой жены, озорными и галдящими ребятишками («Ми-вок пыдi вужъя» − Наш брат крепких и прочных корней; «Пажын кадын» − В обед).

Особый пласт стихов поэта − это любование безмятежной порой молодости, состоянием юношеской влюбленности, воссозданных на фоне нежно-пастельных или ярко красочных, но всегда завораживающих телесно-чувственных картин сельского пейзажа, что отчасти сближает лирику автора с «пасторальной» поэзией. Так, красота родника, его «веселое» журчание отражаются в глазах и голосе юной красавицы − сельчанки («Ключ ва» − Родниковая вода); месяц, наблюдая за молодой влюбленной парой, подстерегает зарю в желании заключить ее в свои тесные объятия («Шоныд рытын кывтыд помын» − Теплым вечером на краю деревеньки). Молодости как «непройденной, непротоптанной пока еще тропе» посвящена и лирическая поэма В. Напалкова «Туйвежъяс» (Перекрестки, 1980), в которой противопоставлены неопытная юность и выработанные годами жизненные убеждения, собственное и общественное мнения. В ней переплетаются мысли поэта о женском и семейном счастье, взаимоотношениях родителей и детей, преемственности поколений…

Пейзаж поэта заметно физиологичен, его природа очеловечена, наделена чертами телесности, «обытовлена». Так, с наступлением ночи улица «прикрывает сероватые глаза», «засыпают уставшие деревья», а месяц прядет белоснежную кудель. Поэт уподобляет лесной ручей синеватой извилистой вене, тяжелые, опустившиеся до земли осенние тучи − густой бороде неба, месяц в ночи − качелям в «космическом» парке, плывущую по небу луну − слезинке, стекающей по лицу вдовы, радугу − семицветному домотканному половику, сосновый лес − светлой горнице в крестьянской избе.

Нередко стихи В. Напалкова характеризуются несколько непривычной для коми поэзии «сюрреалистичной» пейзажностью эпитетов и метафор; картины пейзажа подчас парадоксальны в восприятии. Так, в стихотворении «Еджыд кымöр − нистöм вурун…» в образах расколовшегося надвое горизонта и загоревшегося в заре поднебесья, солнца, повиснувшего на росе, перед читателем предстает сюр-картина вечернего заката. В стихотворении «Асыввывсянь туйö мöдiс Шондi..» (С утра пораньше Солнце отправилось в путь…) своеобычны черты метафоричного образа

солнца: оно непринужденно плывет в водах реки Вычегды, его «выпивает» из лужи голубок, его собирает с капелек росы лирический герой поэта. Интересен оборот и в стихотворении «Йи тасысь мездмöм вильыш ю…» (Освобожденная от оков льда резвая река…), в котором пробужденные после затяжной северной зимы деревья и подрастающие травинки «тянут», «вытягивают», «поднимают» вслед за собой к высотам и просторам поднебесья саму Землю. Своеобразная картина междумирия − яви или полусна − предстает и в стихотворении «Пыжын» (В лодке).

Нельзя не заметить, что в стихах В. Напалкова ярко выражен интерес к женским образам, и в этом − еще одна специфическая черта его поэзии. Объектом притяжения для поэта становится красота юной девушки, молодой женщины («зыряночка − мичаник ныв» − красавица-зыряночка). Чертами женского облика наделено большинство природных образов поэта («Менам парма» − Моя тайга; «Тулыс нима ныв» − Девушка по имени Весна; «Баба гожöм» − Бабье лето; «Югыд здукъяс» − Светлые мгновения; «Рытъя кыаысь öзйöма юыс» − От вечерней зари запылала река и мн. др.). Поэт немало пишет о значимости женского счастья и создания семьи, продолжения своего рода и жизни на Земле в целом («Кöдзыдысла ёнтö лы-сьöм» − От мороза ломит тело…; «Öтка кыдз пу» − Одинокая березка; «Олöм» − Жизнь); не слу[1]чайно особое место занимает образ женщины, носящей под сердцем ребенка или молодой матери. Мысли о нелегкой вдовьей судьбе («баба рöкыд») становятся ключевыми и в стихах поэта, посвященных осмыслению утрат, понесенных народом в годы Великой Отечественной войны («Вит тополь» − Пять тополей; «Бöръяысь окыштчин сэк» − В последний раз тогда поцеловала; «Войнабöраса» − Послевоенное).

В стихах последних лет в осмыслении актуальных проблем современности все чаще звучит гражданская нота: зачастую резко и непредвзято поэт выражает беспокойство за «измученную», истощенную природу, отмечает обрусение коми народа и духовное оскудение современника («Юлöн висьтасьöм» − Сказание реки; «Кызьöд нэм» − Двадцатый век; «Комиын комиöн» − В Коми на коми).

Е. Ельцова, А. Малева

Произведения:

Миян Пиля дед : [стихи для мл. шк. возраста / худож. М. П. Безносиков]. – [Cыктывкар : Коми кн. изд-во, 1975]. – [12] л. б. : серпасъяс.

Козьнав мортлы муслун : повесть / [худож. А. А. Куликова]. – Cыктывкар : Коми кн. изд-во, 1981. – 70, [2] л. б. : серпас.

Туйвежъяс : кывбуръяс, поэма. – Cыктывкар : Коми кн. изд-во, 1986. – 77, [2] л. б.

Томъяс : повестьяс. – Cыктывкар : Коми кн. изд-во, 1988. – 214, [2] л. б.

Кöсъя тöдмасьны : повестьяс : [для детей сред. и ст. шк. возраста]. – Cыктывкар : Коми кн. изд-во, 1992. – 188, [3] л. б.

Ме тiянöс радейта : повестьяс, кывбуръяс, поэма : верстьöлы, том йöзлы, челядьлы. – Cыктывкар : Коми кн. изд-во, 1994. – 286, [2] л. б.

Заря любви : поэма, стихотворения. – [Корткерос : б. и. ], 1999. – 47, [1] с.

Чолöм и прöщай… : повестьяс. – Сыктывкар : Коми небöг лэдзанiн, 2000. – 317, [2] л. б.

Эзысь перна : роман / [серпасалiс А. В. Мошев]. – Сыктывкар : Коми небöг лэдзанiн, 2004. – 302, [2] л. б.

О, Енмöй!.. : кывбуръяс, поэмаяс : верстьöлы, том йöзлы, челядьлы / [серпасалiс А. А. Попова]. – Сыктывкар : Эскöм, 2007. – 252, [3] л. б. : серпас.

Утка туй : роман, повесьт / [серпасалiс А. А. Попова]. – Сыктывкар : Анбур, 2008. – 475, [4] л. б.

Войся ангел : роман, повесьт / [ред. В. И. Трошева ; серпасалiс М. Бел[1]лон]. – Сыктывкар : Эскöм, 2012. – 412, [3] л. б. : серпас.

Лэбöны вояс... : кывбуръяс, поэма. – Сыктывкар : [б. и.], 2017. – 159 л. б. : серпас, портр.

Прости, аньтусь : повести. – Сыктывкар : [б. и.], 2017. – 377 с. : портр.

Я вас люблю : повести, поэма. – Сыктывкар : [б. и.], 2017. – 310 с.

Йöг каллян : [роман, повесьтъяс, кывбуръяс] / [худож. обложки Г. Шарип[1]ков]. – Сыктывкар : Анбур, 2018. – 414, [2] л. б.

Они среди нас : повести, стихи / [повести в переводе Н. Дубской, стихи в переводе Н. Малышева]. – Сыктывкар : [б. и.], 2018. – 220, [3] с. : портр.

Олöмысь лист бокъяс : публицистика. – Сыктывкар : [б. и.], 2020. – 478, [1] л. б., 6 л. ил.

***

Ме тэнö радейта [Звукозапись] : (повесьтысь юкöн) / лыддьö авторыс. – Сыктывкар : Арт-лад, 2010. – 1 электрон. опт. диск (CD-DA).

***

Öтчыд вöрын... : [кывбур] // Войвыв кодзув. 1958. 5 №. 32 л. б.

Сьыланкыв : [кывбур] // Войвыв кодзув. 1959. 4 №. 36 л. б.

Гортö воигöн : [кывбур] // Войвыв кодзув. 1959. 8 №. 11 л. б.

Тракторист : [кывбур] // Войвыв кодзув. 1960. 4 №. 51 л. б.

Миян май : [кывбур] // Войвыв кодзув. 1961. 5 №. 6 л. б. ; Эстрада. Сыктыв[1]кар, 1963. 8 л. б.

Медводдза учительницалы : [кывбур] // Войвыв кодзув. 1967. 11 №. 49 л. б.

Тан менам сьöлöмöй ; Эжва дорын ; Дöвалы : [кывбуръяс] // Войвыв код[1]зув. 1968. 1 №. 38 л. б.

Батьлысь гöлöссö некор эг кывлы ; Со кутшöм томлуныд : [кывбуръяс] // Войвыв кодзув. 1970. 2 №. 16 л. б.

Выль кывбуръяс : «Кöть и омлявлö вой тöв...» ; «Сэзь енэж шöрö тöлысь джын...» ; «Лöнь тыысь гумовта кыа...» // Войвыв кодзув. 1972. 6 №. 24 л. б.

Козьнав мортлы муслун : повесть // Войвыв кодзув. 1974. 7 №. 3–19 л. б. ; 8 №. 18–37 л. б.

Выль кывбуръяс : Гымньöла зэр ; Руд изйысь ловзьöдöм салдат ; Дöва // Войвыв кодзув. 1975. 1 №. 42–43 л. б.

Сьыланкыв : [посвящ. В Есевой] ; Зарни томлунöй öвтчö со мен ; Кулöм ю [да мукöд кывбуръяс] // Войвыв кодзув. 1975. 7 №. 14–15 л. б.

Вывтi паськыд Рöдинаöй менам... ; Пушкинлы памятник дорын : [кыв[1]буръяс] // Войвыв кодзув. 1976. 12 №. 27 л. б.

Менам лов шы : [кывбуръяс] // Куим сьыланкыв : кывбуръяс / А. П. Миша[1]рина, В. Е. Напалков, А. В. Некрасов. Cыктывкар, 1977. 46–91 л. б.

Чужан мулöн лов шы : [кывбур] // Войвыв кодзув. 1977. 3 №. 32–33 л. б.

Рöдина : [кывбур] // Войвыв кодзув. 1977. 10 №. 7–8 л. б.

Выль кывбуръяс : «Öшкамöшка – быттьö зарни подков...» ; «Дыр мысти чу[1]жан сиктö локта...» ; «Лым улысь бара мездысьöны муяс...» [да мукöд] // Войвыв кодзув. 1978. 7 №. 28–29 л. б.

Выль кывбуръяс : «Асыввывсянь туйö мöдiс...» ; Вечнöй би дорын ; Зэр бöрын [да мукöд] // Войвыв кодзув. 1979. 7 №. 8–9 л. б.

Туйвежъяс : поэма // Войвыв кодзув. 1980. 2 №. 4–17 л. б.

Моя парма ; Портрет ; В дождь [и др. стихи] / перевел Н. Малышев // Анто[1]логия коми поэзии / [сост. А. Е. Ванеев]. Сыктывкар, 1981. С. 274–277.

Олiсны-вылiсны Вапöлын : повесть // Войвыв кодзув. 1981. 3 №. 27–50 л. б.

Томъяс : [повесть] // Войвыв кодзув. 1983. 12 №. 14–28 л. б. ; 1984. 1 №. 24–39 л. б.

Тöлын ; Тулысын ; Баба гожöм [да мукöд кывбуръяс] // Войвыв кодзув. 1984. 4 №. 20–21 л. б.

Пыжын ; «Шондi помалiс лунтыръя удж...» ; «Киын сöн кодь, лöз да чукля...» [да мукöд кывбуръяс] // Войвыв кодзув. 1985. 2 №. 13–14 л. б.

Чужан му йылысь ; Кöдзыд тöв ; Нöбасьысь ичмонь [да мукöд кывбуръяс] // Войвыв кодзув. 1988. 6 №. 35–36 л. б.

«Кöсъя тöдмасьны...» : висьт // Войвыв кодзув. 1989. 8 №. 39–53 л. б.

Лун бöрся лун : повесть // Войвыв кодзув. 1990. 2 №. 30–54 л. б. ; 3 №. 5–31 л. б.

Поп пи : поэма // Войвыв кодзув. 1991. 4 №. 3–7 л. б.

Выль кывбуръяс : Вуграсигöн ; Дзоридз ; Ытва [да мукöд] // Войвыв кодзув. 1991. 9 №. 3–5 л. б.

Ме тэнö радейта : повесть // Войвыв кодзув. 1992. 3 №. 3–21 л. б. ; 4 №. 26–48 л. б.

«Кöин» да Вероника : повесть // Войвыв кодзув. 1992. 9 №. 3–19 л. б.

Зэр бöрын = После дождя = Eső után : [кывбур] // Megyek élő testvéremhez : finnugor költők antológiája. [Budapest, 1993]. Old. 53–55. Текст парал. коми, рус., венг.

Чужан му йылысь : выль кывбуръяс // Войвыв кодзув. 1993. 1 №. 22–27 л. б.

Прöстит, аньтусьöй : повесть // Войвыв кодзув. 1993. 6 №. 3–38 л. б.

Югыд здукъяс ; Вöрö... строкала ; Öшкамöшка [да мукöд кывбуръяс] // Вой[1]выв кодзув. 1993. 11 №. 26–29 л. б.

Прöщай... : повесьт // Войвыв кодзув. 1995. 8 №. 3–38 л. б.

Вотöса август : повесьт // Войвыв кодзув. 1996. 5 №. 3–37 л. б. ; 6 №. 7–22 л. б.

«Парма моя, на ветру загорелая...» ; «Как шуга по реке...» : [стихи] / перевод Н. Малышева // Россияне. 1994. № 4–6. С. 108.

Шойтöм крест : повесть // Войвыв кодзув. 1997. 6 №. 3–42 л. б. ; 7 №. 5–30 л. б.

Дöвечлöн висьтасьöм ; Вошöма ун ; Видзвывса гаж [да мукöд кывбуръ[1]яс] // Войвыв кодзув. 1998. 3 №. 42–44 л. б.

Уна во тэнö аддзывлi вöтöн : [кывбуръяс] // Войвыв кодзув. 1998. 6 №. 3–8 л. б.

Видза олан, Кызь öтиöд нэм! : [кывбуръяс] // Войвыв кодзув. 1999. 12 №. 31–36 л. б.

Эзысь перна : роман // Войвыв кодзув. 2000. 8 №. 22–59 л. б. ; 10 №. 6–40 л. б.

Вай жö окасям, мича нылöй : [кывбуръяс] // Мелiлуныс пыдöстöм и помтöм : муслун йылысь кывбуръяс / [небöгсö лöсьöдic Е. В. Козлова]. Сыктывкар, 2001. 173–179 л. б.

Тэнсьыд гыястö, Эжва, строка костъясö пукта : [кывбуръяс] // Войвыв кодзув. 2001. 8 №. 3–7 л. б.

«Дона Рöдина – паськыд чужан му…» ; «Асыввывсянь туйö мöдiс шондi…» ; Менам парма [да мукöд кывбуръяс] // Уна рöма сикöтш : 3-öд сюрсвося поэзия : фин-йöгра гижысьяслöн кывбуръяс / [лöсьöдiс В. В. Тимин]. Сыктывкар, 2002. 228–231 л. б.

Кöнi тэ, мус ёкмыльöй? : повесьт // Войвыв кодзув. 2002. 6 №. 3–35 л. б. ; 7 №. 7–36 л. б.

Олöмысь лист бокъяс думысь ме лыддя : [кывбуръяс] // Войвыв кодзув. 2003. 6 №. 3–8 л. б.

«Поклон Додзсянь!..» : [воспоминания о друзьях: А. Тимушеве, Е. Потапове, А. Тарабукине] // Войвыв кодзув. 2004. 4 №. 33–44 л. б.

Джеджимса тетрадьысь : [кывбуръяс] // Войвыв кодзув. 2007. 4 №. 30–32 л. б.

Лэбöны во бöрся вояс : [кывбуръяс] // Войвыв кодзув. 2008. 6 №. 7–10 л. б.

Петук ; Мурка ; Мазi [да мукöд кывбуръяс] // Коми челядьлы антология : [в 3 кн. / сост. Е. В. Козлова ; худож. В. А. Клейман]. Сыктывкар, 2009. 1 небöг. 112–113 л. б.

Войся ангел : роман // Войвыв кодзув. 2009. 11 №. 6–36 ; 12 №. 13–38 л. б. ; 2010. 1 №. 28–53 л. б. ; 2 №. 47–72 л. б. ; 8 №. 3–23 л. б. ; 9 №. 27–47 л. б. ; 10 №. 43–65 л. б. ; 12 №. 30–50 л. б. ; 2011. 1 №. 25–45 л. б.

Йöг каллян : романысь юкöнъяс // Войвыв кодзув. 2013. 6 №. 4–28 л. б. ; 7 №. 22–44 л. б. ; 8 №. 50–65 л. б. ; 9 №. 40–62 л. б ; 10 №. 45–63 л. б.

Небыд тöврусö кутла да окала : Джеджимса тетрадьысь : кывбуръяс // Войвыв кодзув. 2014. 10 №. 32–35 л. б.

Олöм воясыс лэбöны... : Джеджимса тетрадьысь : кывбуръяс // Войвыв кодзув. 2014. 12 №. 30–33 л. б.

Нинöм на эз вун : [воспоминания о драматурге А. Лареве ] // Войвыв кодзув. 2015. 1 №. 12–14 л. б.

Литератураö воськовъяс : [воспоминания] ; Ульяна : романысь юкöнъяс // Войвыв кодзув. 2018. 6 №. 4–36 л. б.

***

Öтчыд вöрын [Звукозапись] ; Ой кутшöм дженьыд мортлöн олöм ; Война-вывса [да мукöд кывбуръяс] // Коми гижысъяс лыддьöны ассьыныс кывбуръяс = Поэты читают свои стихи. Сыктывкар, [2007?]. 1 электрон. опт. диск (CD-DA).

Мам ; Вошйы-сибöдчы, батьö… ; Менам парма : [кывбуръяс] // Финноугория : [информац. портал] / Финно-угор. культур. центр Рос. Федерации. Сыктывкар, 2007–2019. URL: http://www.finnougoria.ru/logos/poetry/2283/ (13.05.2019). Текст коми.

Литература о жизни и творчестве:

Виктор Егорович Напалков : биобиблиогр. указ. / Усть-Кулом. межпоселен. б-ка ; [сост. Л. И. Уляшева]. – Усть-Кулом, 2018. – 82, [1] с., [2] вкл. л. ил.

***

Демин В. Н. Новые имена : о творчестве молодых коми писателей : [в т. ч. о повести В. Напалкова «Подари человеку любовь»] // Красное знамя. 1975. 8 марта.

Виктор Напалков : [биогр. справка] // Куим сьыланкыв / А. П. Мишарина, В. Е. Напалков, А. В. Некрасов. Cыктывкар, 1977. 151–152 л. б.

Мишарин А. В. Оз тырмы стöчлуныс : (лыддьысьысьлöн пасйöдъяс) : [рец. на кн. «Олiсны-вылiсны Вапöлын»] // Югыд туй. 1981. Апр. 23 лун.

Самарин А. В. Кутшöм нö эськö Светланаыс? : [рец. на кн. «Томъяс»] // Войвыв кодзув. 1984. 7 №. 55 л. б.

Демин В. Н. Быдöн ас ногыс : [заметки о прозаич. произведениях, в т. ч. по[1]вести «Томъяс»] // Войвыв кодзув. 1985. 5 №. 53–55 л. б.

Амосов В. П. Сылöн геройясыс Эжва вожысь // Югыд туй. 1988. Июнь. 28 лун.

Пунегова Л. А. Виктор Напалков // Посни войтырлы коми литература йылысь / Л. А. Пунегова. Сыктывкар, 1993. 179–182 л. б.

В. Е. Напалков : [крат. биогр. справка ; портр.] // Войвыв кодзув. 1993. 6 №. 1 [клеитöм] л.

Белых И. И. Муса Коми му йылысь : [рец. на кн. «Ме тiянöс радейта»] / [под псевд.] Б. Ильин // Коми му. 1994. Апр. 30 лун.

Демин В. Н. Напалков Виктор Егорович (1938) // Коми литература : энцикл. слов. школьника / Ин-т яз., лит. и истории Коми науч. центра Рос. акад. наук, Коми респ. дет. б-ка им. С. Я. Маршака ; [сост.: Демин В. Н., Головина В. Н.]. Сыктывкар, 1995. С. 182–183.

Мартынов В. И. «Вотöса август» : [рец. на одноимен. повесть] // Коми му. 1996. Июнь 29 лун.

Муравьев В. Юрйыв кодзув : [рец. на кн. «Ме тiянöс радейта»] // Коми му. 1996. Дек. 10 лун.

Игушев Е. А. Моз тöлысь – чöдъя-озъя : Виктор Напалковлöн «Вотöса август» повесть йылысь // Войвыв кодзув. 1997. 1 №. 76–80 л. б.

Лодыгин В. Г. Джеджим парма сьылысь // Коми му. 1998. Июль 2 лун.

Ванеева И. М. Напалков Виктор Егорович // Республика Коми : энциклопедия : [в 3 т.] / Коми науч. центр Урал. отд-ния Рос. акад. наук. Сыктывкар, 1999. Т. 2. С. 315.

Мартынов В. И. Напалков Виктор Егорович // Литераторы земли Коми : биобиблиогр. слов.-справ. / В. И. Мартынов. Сыктывкар, 2000. С. 119–120.

Напалков В. Е. «Медводдза повестьöс сёйис… кöза» : [беседа с писателем / вел А. Петрунев] // Войвыв кодзув. 2000. 2 №. 60–72 л. б.

Демин В. Н. Виктор Егорович Напалков // Писатели Коми : биобиблиогр. слов. : [в 2 т.] / Нац. б-ка Респ. Коми, Коми науч. центр УрО РАН, Лит.-мемор. музей И. Куратова ; науч. рук. В. Н. Демин. Сыктывкар, 2001. Т. 2. С. 59–64.

Лодыгин В. Г. Бордъя лола гижысь // Войвыв кодзув. 2008. 6 №. 4–6 л. б.

Напалков Виктор Егорович [Изоматериал] : [портрет и крат. биогр.] // [Писатели Республики Коми : в 2 ч. / сост. и ред. А. В. Попов]. Сыктывкар, 2013. [Ч.] 1 : Коми гижысъяс. 1 портр. Ч.-б. 29x21 см. Текст парал. коми, рус.

Напалков Виктор Егорович // Коми язык в литературных переводах : биобиблиогр. указ. / Нац. б-ка Респ. Коми, Отд. лит. на иностр. яз. Сыктывкар, 2013. С. 199–202.

Чолöмалам! : Виктор Егорович Напалковлы – 80 / Коми Республикаса ги[1]жысь котыр, «Войвыв кодзув» журнал редакция // Войвыв кодзув. 2018. 6 №. 3 л. б.

***

Напалков Виктор Егорович [Электронный ресурс] // Союз писателей Республики Коми = Гижысь Котыр : члены Союза писателей России. Сыктывкар, 2013–2019. URL: http://soyuz-pisateley.komi-nao.ru/persona/napalkov-viktor-egorovich (23.04.2019).

Ельцова Е. Виктор Егорович Напалков / Е. Ельцова, А. Малева // Писатели Коми : биобиблиогр. слов. : в 2 т. – Сыктывкар, 2022. Т. 2 : М - Я. - С. 91 - 95.

Библиотека памяти
Мы из Коми
Литературные прогулки Республики Коми
НБРК
НЭБ
Краеведение в Коми
Хронограф
Библиотека памяти
Яндекс.Метрика