Теги позиции, похожие позиции
Личность:ПисателиУченые
Территория:Усть-Куломский район
 
Автор статей, рецензий по литературе, истории, этнографии, языку, фольклору. Член Союза писателей СССР. Зачинатель жанра романа, куратовед, историк, фольклорист, этнограф
 
Прозаик, драматург и литературовед. Член Союза писателей СССР. Секретарь Правления Союза писателей России
 
Коми писатель, член Союза журналистов России, член Союза писателей России
 
Писатель, драматург, переводчик, иллюстратор, член Союза писателей России
 
Поэт, литературовед. Родился 18 июля 1933 года в селе Буткан Удорского района
 
Писатель. Редактор журнала «Войвыв кодзув», председатель Союза писателей Республики Коми
 
Верхне-Човская исправительно-трудовая колония была образована 25 марта 1925 года
 
Семь с полтиной : (Дела алиментные)  /  ԋобԃiнса Вiттор  // Югыд туй. – 1926. – 9 апр. 
 
Жан Морöс // Ударник. – 1933. – 8 №. – 24-26 л. б. – Пер. загл.: Иона Чисталёв (на латинице).
 
Ученый-языковед, финно-угровед, монголовед, педагог, переводчик

Ельцова Елена Власовна

(Род. в 1979 году)

Ельцова Елена Власовна. Фото Екатерины Макаровой с сайта Национальной электронной библиотеки Республики Коми

Ельцова Елена Власовна (Алена Ельцова) родилась 19 января 1979 года в селе Усть-Кулом Коми АССР. Училась в Усть-Куломской средней школе, в Сыктывкарской гимназии искусств при Главе Республики Коми, на финно-угорском факультете Сыктывкарского государственного университета.

С 2001 по 2003 год училась на Высших литературных курсах при Литературном институте им. А. М. Горького в Москве, в 2009 году окончила аспирантуру Института языка, литературы и истории Коми научного центра УрО РАН. 

С 2005 года работает в Институте языка, литературы и истории Коми научного центра Уральского отделения Российской Академии Наук в должности научного сотрудника сектора литературоведения. Кандидат филологических наук. 

В 2009 году защитила диссертацию «Ритмическая организация произведений В. Т. Чисталева» на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Область научных интересов – коми поэзия XX века, творчество В. Т. Чисталева. Опубликовано 40 работ.

Впервые опубликовала свои стихи в 1993 году в журнале «Войвыв кодзув». 

Её стихи публиковались в журналах: «Арт», «Войвыв кодзув», «Карелия», «Север», «Сятко», «Ончыко», «Парма», в газетах «Парма гор» (Голос Пармы), «Йӧлӧга» (Эхо), «Коми му» (Коми земля), в финских и венгерских журналах. Стихи переводились на эстонский, финский, марийский, мордовский, венгерский, узбекский и английский языки.

Первая книга – «Кассяна во» (Високосный год) вышла в 1997 году. Затем были «Аскиа лун водзын» (Перед завтрашним днем, 2001), «Асъя зэр» (Утренний дождь, 2007), «Кадлӧн воськовъяс» (Шаги времени, 2010), «Кодзула зэр» (Звездный дождь, 2016).

Член Союза писателей России с 1998 года. Живет в Сыктывкаре.

.

Малева А. Елена Власовна Ельцова / А. Малева // Писатели Коми : биобиблиогр. слов. : в 2 т. – Сыктывкар, 2017. - Т. 1 : А - Л. - С. 299 - 302.

Елена Власовна Ельцова – коми поэт, член Союза писателей России (1998). Родилась 19 января 1979 года в селе Усть-Кулом Коми АССР. Окончила Усть-Куломскую среднюю школу (1994), Гимназию искусств при Главе РК имени Ю. А. Спиридонова (1996), финно-угорский факультет Сыктывкарского государственного университета (1996– 2001), Высшие литературные курсы при Литературном институте имени А. М. Горького в Москве (2001–2003), аспирантуру Института языка, литературы и истории Коми научного центра УрО РАН (2005–2009). В 2009 году защитила диссертацию «Ритмическая организация произведений В. Т. Чисталева» на соискание ученой степени кандидата филологических наук. С 2005 года занимает должность научного сотрудника сектора литературоведения Института языка, литературы и истории Коми научного центра УрО РАН.

Стихотворения Алены Ельцовой впервые были опубликованы в 1993 году в журнале «Войвыв кодзув»; публиковалась в газетах «Парма гор» (Голос Пармы), «Йöлöга» (Эхо), «Коми му» (Коми земля), журналах «Арт», «Карелия», «Север», «Сятко», «Ончыко», «Парма», в коллективных сборниках «Сикöтш» (Ожерелье, 1994), «Нёль коми сьылан» (Четыре коми песни, 1998), «Ожерелье Пармы» (1999), «Уна рöма сикöтш» (Цвета ожерелья, 2002), «Пöлöзнича пöвстын» (Среди васильков, 2010) и др., а также в финских и венгерских журналах. В 19 лет – после выхода первого поэтического сборника «Кассяна во» (Високосный год, 1997) – А. Ельцову принимают в Союз писателей России. Исполняются песни, написанные на стихи поэта (авторы музыки – Г. Игнатов, А. Ген и др.); произведения А. Ельцовой переведены на многие языки России и Европы (русский, эстонский, финский, марийский, мордовский, венгерский, узбекский, английский, французский).

Творчество Алены Ельцовой отличается особой меланхоличностью лирического мироощущения: это «лирика-тоска» – тоска по неосуществленному, быстротечно ускользаемому, невоплощенному, совершенному; лирическая героиня наблюдает мир сквозь призму воспоминаний и сновидений (образ жизни – зимнего сна), переживает воздействие неких «тайных» законов на судьбу человека и собственное бессилие перед ними. Мотивы упущенного времени, утраты, расставания и увядания, душевной боли и одиночества, робкой надежды на «ускользающее» счастье – одни из основных в элегиях автора; лирическое переживание насыщено чувством обреченности, ощущением краткости и скоротечности человеческой жизни, в нем – чуткость, особо бережное отношение к хрупкой красоте окружающей природы («Лэбö лым. А меным сiйöс жаль…» – Снег летит. И жалко мне его… – Здесь и далее перевод подстрочный наш. – М. А.).

В творчестве А. Ельцовой доминирующий поэтический прием – антитеза. Он позволяет воссоздать недосягаемое идеальное, сформировать контраст между мечтой и объективной действительностью, выразить столкновение с неумолимым, «равнодушным» к чувствам и желаниям героини, фатумом:

Жар бипурыслы лолöс ассьым
кöсйи сетны,
Да бипурыс тай вöлöма нин кын…

(«Вай олыштамöй чöв»)

 

Жаркому костру хотела отдать свою
я душу,
А костер, оказывается, уж остывшим был…

(Давай побудем в тишине)

Антитеза в лирике поэта – психологического характера: она становится следствием реакции на реалии несовершенного мира, формой выражения собственного несогласия с ним: «Шудыс абу, а чайтлiм – эм» – Счастья нет, а думали есть («Коркö» – Когда-то). Автор тонко ощущает формы проявления диалектичности жизни, что находит выражение в особой чуткости к смене состояний природы, настроения, взглядов на жизнь, а потому антитеза преходящего и вечного, индивидуальноуникального и множественного, наблюдения героини за формами угасающего, временного, недолговечного, изменчиво-непостоянного также способствуют «созданию» атмосферы обреченности:

Кусöм сисьсö вежас коркö мöд.
Чужас сiдз жö – тöдлытöг да гусьöн
Сöмын, нимкодясиг, оз на тöд
Мый и сiйö тадз жö сылö-усьö.

(«Усис кодзув»)

 

Погасшую свечу когда-нибудь заменит другая.
Родится так же – нечаянно, украдкой
Только, наслаждаясь жизнью, еще не знает,
Что и она так же растает-упадет.

(Упала звезда)

Мотив движения в лирике поэта – один из основных: он «выстраивает» пространство как по горизонтали (образ бесконечной дороги, реки, неприкаянного ветра), так и по вертикали (образ дождя, падающих листьев и звезд, снегопада). Движению в лирике А. Ельцовой в свою очередь противопоставлена статичность (образы льда, сугробов, холодной зимы, состояние сна): так, осмысление героиней Богом поставленной жизненной цели, необходимости процесса «жизнепознания» сталкивается с отрицанием счастья и гармонии на Земле, состоянием растерянности, нерешимости, неверия в собственные силы («Пыр мунан, мунан, а помыс абу…» – Идешь, идешь – конца не видно…, «Важöн мунiсны кымöръясюсьяс…» – Давно ушли лебеди-тучи…, «Ме гажтöмча тэысь…» – Я скучаю по тебе…). Кроме того, физической молодости лирической героини «противопоставлен» возраст психологический, свойственный мирочувствованию глубокой зрелости (частое обращение к эпитету «седой», чувство усталости, предощущение конца жизненного пути).

В ранней лирике А. Ельцовой антитеза зачастую отражает и особую наблюдательность лирической героини, ее способность проникать в суть жизненных парадоксов и закономерностей: «Коктöмыс пö медся öдйö мунö, Синтöмыс пö аддзынысö сюсь» – Безногий, говорят, идет быстрее всех, Слепой – увидит лучше… («Коктöмыс пö медся öдйö мунö…» – Безногий, говорят, идет быстрее всех…). В целом, чувство героини во многом рационально, мысль логична, стремится к «теоретичности» в осмыслении жизни: «Сiйö сисьясыс абу-ö ми?» – Эти свечи – разве не мы?» («Еджыд вичко» – Белая церковь), «Виччысигад кадыд кык пöв кузь…» – В ожидании время длиннее дважды…, «Öти здук. Тайö олöмыс – здук» – Мгновение. Эта жизнь – лишь мгновение… и мн. др. Выражение внутреннего мира героини глубоко метафорично, природа и авторское мироощущение слиты воедино – поэтическое мышление А. Ельцовой «пейзажно»: так, «угасшая» любовь возлюбленного находит воплощение в образе тлеющего костра, высохшего колодца, который когда-то был полон; стихотворение, посвященное возлюбленному, подобно последнему ослепительно белому снегу, который «умрет» под ногами прохожего... Природа в изображении поэта, как правило, также контрастно противоречива: либо уравновешенная, освежающе прохладная, дремлющая (образ природы-храма), либо тяжело вздыхающая, плачущая, неприкаянная, порывистая, мятущаяся.

В зрелый период творчества А. Ельцова тяготеет к безрифменной, свободной форме стихотворения, к жанру лирико-прозаической миниатюры; лирическое сознание также сосредоточено на различных гранях душевной дисгармонии – тоске по утраченному счастью, переживании безответной любви, нехватке понимания и сопереживания со стороны окружающего мира.

Е. В. Ельцова награждена дипломом республиканского фестиваля современной коми песни «Василей-2002», «Василей-2005», «Василей-2009»; она является лауреатом в номинации «Поэзия» республиканского конкурса «Эзысь борд» (Серебряное крыло, 2009).

.

Источник:

Писатели Коми. Т. 1. А-Л Сыктывкар: Анбур, 2017. - 627 с.

.

Предлагаем прочитать произведения Е. В. Ельцовой:

Библиотека памяти
Мы из Коми
Литературные прогулки Республики Коми
НБРК
НЭБ
Краеведение в Коми
Хронограф
Библиотека памяти
Яндекс.Метрика