Теги позиции, похожие позиции
Личность:ЖурналистыДраматурги
Тематика:История
 
Парижса Коммуна / Нёбдiнса Виттор // Югыд туй. – 1923. – 18 марта. – Пер. загл.: Парижская Коммуна.
 
Суд над эс-эрами / В. Савин // Югыд туй. - 1922. - 27 июня.
 
К «неделе крестьянина» /  Ньобdiнса Вiттор // Зырянская жизнь. –  1920. –14 июля
 
Открытое письмо В. А. Молодцову («Сандрö Васьö») / В. Савин // Удж. – 1921. – 26 янв.
 
Вместо инструкции для волостных ответственных корреспондентов газеты «Jyгыd туj» / ответственный редактор В. Савин // Вестник Коми (зырянского) Областного Комитета РКП (б). – 1922. – № 2. – С. 70-71.
 
Возможно-ли издание коми газеты / В. Савин // Югыд туй. ­– 1922. – 2 июля.
 
Газета в Коми деревне / В. Савин // Югыд туй. - 1922. - 19 окт.
 
«Коми сикт» – крестьяна газет : мый вермас вöчны волисполкомса секретарь крестьяна костö газет разöдöм понда? / В. Савин // Коми сикт. – 1925. – 5 дек. – Пер. загл: «Коми село» - крестьянская газета : что может сделать секретарь волисполкома для распространения газеты между крестьянами?
 
Коми радиогазет / Нёбдінса Виттор // Югыд туй. – 1929. – Декабр 15 лун. – Пер. загл.: Коми радиогазета.

Положение печати в Коми Области

Положение печати в Коми Области.

,,Без хорошо поставленной печати немыслимо здоровое,
крепкое партийное и советское строительство‘‘.

(Из резолюции 8-го С‘езда РКП).

Вопрос о постановке газетного дела в нашей Коми Области до сих пор находится, как говорится, ,,в стадии резрешения‘‘. Наша Областная газета – ,,Jyгыd туj‘‘, с введением платности газет, совершенно оторвалась от деревни. Крестьянство наше вообще не привыкло еще интересоваться всяким печатным словом, пренебрегает им по своей косности и многовековой забитости; оно углубилось в свою повседневную работу по хозяйству и чтение газет находит помехой. Так мыслят многие.

Газета-же является могучим орудием пропаганды, агитации и организации. В газете должна отражаться жизнь деревни, как в зеркале. В этом отношении наша газета далеко не отвечает своему назначению, так как у газеты нет никакой связи с деревней, газета не проникает в гущу деревенского населения. Это – самое больное место нашей газеты. В отделе ,,По Коми Области‘‘ кое-когда промелькнет только случайная корреспонденция из деревни и – все. Внутреннее содержание газеты поэтому получается не интересующим крестьянства, чуждым ему. В настоящем виде газета скорее представляет из себя нечто в роде однобокого, ,,центрального‘‘ сборника статей. Газета не знает, чем именно интересуется в данный момент Коми деревня, какие нужды ощущаются там, в каких указаниях или раз‘яснениях она нуждается, что вообще делается у нас в Области, – все это покрыто мраком неизвестности. Мы здесь, в Устьсысольске, сидим и из кожи лезем – пишем пишем,  – и думаем проникнуть печатным словом в сердца жителей самых заброшенных уголков и дать им что-то полезное; выпускаем в месяц до 20 тысяч газетных листков, рассылаем их по всей Коми земле и – все. Но понимает-ли коми морт наше печатное слово и доходит-ли оно донего? – неизвестно: никакого отклика с мест не получаем, как будто весь обширный Коми край вымер. А ведь там, в деревне, жизнь идет, что-то делают, строят!..

Из газеты «Югыд туй». 1928 год. 16 октября

При таком положении, конечно, газета теряет всякое свое значение. Наша газета должна быть массовой, крестьянской газетой, она должна проникать в самые глухие уголки нашей деревни.

Несмотря на ряд принятых мер, как со стороны парткомов, так и редакции, все-же дело продолжает оставаться на старом месте. Так не должно быть.

Необходимо сейчас-же выделить каждой волостной ячейке и каждому Укому РКП по одному ответственному корреспонденту газеты и вменить ему в обязанность, в порядке партийной дисциплины, регулярно и систематически сообщать о всех проявлениях деревенской жизни, о всех более выдающихся событиях, в Редакцию газеты ,,Jyгыd туj‘‘. Деревенская жизнь очень многообразна и темы для корреспондентов найдутся всегда.

Таким путем газета свяжется и сблизится с деревней, будет в курсе происходящих в деревне событий, и примет более оживленный характер.

Чтобы наше Коми крестьянство изменило свой равнодушный взгляд на печатное слово, нужно его безостановочно тормошить и изодня в день внушать ему внимание, уважение и любовь к газете. Для этой цели ответственный корреспондент должен использовать все благоприятные моменты: собрания, беседы и проч. накопления граждан, читать на них газету и непонятное для Коми морта об‘яснять по-зырянски. Наряду с этим корреспондент должен стремиться к увеличению числа подписчиков среди крестьянства (единолично и коллективно) и привлечению его к сотрудничеству в газете.

При соблюдении этих условий, безусловно газета станет крестьянской и жизненной.

Не нужно стесняться формой изложения, – где-же малограмотному Коми крестьянству знать все грамматические и проч. правила! Здесь все исправят, для этого есть специальное учреждение – Редакция. Можно писать по-русски и по-зырянски. Редакция со своей стороны будет стремиться помещать в газете статьи на зырянском языке, чтобы малограмотный Коми крестьянин понимал в точности., без искажений, напечатанное на родном языке.

Всякое сообщение, имеющее общественное (иногда и местное) значение, будет помещено на страницах газеты или использовано. Причем за сообщение корреспондент получит вознаграждение (гонорар) по существующим ставкам, и бесплатно газету.

Мы принимаем все меры к улучшению газеты. Теперь дело за местами. Давайте-же создадим действительную крестьянскую, крепко-связанную с Коми деревней, газету.

В. Савин

РКП – Российская коммунистическая партия

Уком – уездный комитет

Проч. – прочее

.

Положение печати в Коми области / В. Савин // Вестник Коми (зырянского) Областного Комитета РКП (б). – 1922. – № 2. – С. 68-69.

Библиотека памяти
Мы из Коми
Литературные прогулки Республики Коми
НБРК
НЭБ
Краеведение в Коми
Хронограф
Библиотека памяти
Яндекс.Метрика