Теги позиции, похожие позиции
Личность:ПисателиДраматурги
Территория:Корткеросский район
Тематика:Литература
 
Писатель, драматург, журналист
 
Пройденный путь : (из личных воспоминаний) / В. Савин // Югыд туй. – 1924. – 10 июня.
 
Попов А. А. Савин, Виктор Алексеевич (Нёбдинса Виттор) / А. А. Попов // В парме. – Москва, 1936. – С. 30-32. – Электронная копия доступна на сайте Национальной электронной библиотеки Республики Коми. URL: https://nebrk.ru/docs/common/RKOMIBIBL0000249630/42 (дата обращения: 28.09.2023).
 
Чеусов А. Нёбдінса Витторлы / Ӧ. Чеусов // Югыд туй. – 1923. – 1 дек. – Пер. загл.: Виктору Савину.
 
Сидоров А. Коми сьыланкыв гижысь В. Ӧ Савин / А. Сидоров // Югыд туй. – 1923. – 1 дек. – Пер. загл.: Коми композитор В. А. Савин.
 
Водзпырся да öнiя дырся Виттор / С. И. // Югыд туй. – 1928. – 22 нояб. – Пер. загл.: Вчерашний и сегодняшний Виктор.
 
Бур ань миян мунic : (Öньö Агниöс казьтылöм) / Небдiнса Виттор // Югыд туй. – 1925. – 17 сент. – Пер. загл.: Не стало хорошей женщины : воспоминания о А. Сухановой.
 
Переводъяс / Нёбдiнса Виттор // Коми сикт. – 1926. – 29 мая. – Пер. загл.: Переводы.
 
Лебедев гижöд вылö вочакыв / Небдiнса Виттор // Ударник. – 1931. – № 5. – 14-15 лист бокъяс. – Пер. загл.: Ответ на письмо Лебедева.

Коммуын. Коми-пермяк округӧд ветлӧм-мунӧм (У коми-пермяков. Путешествие по Коми-Пермяцкому округу)

Главная Разделы Неизвестный Савин БИОГРАФИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ Коммуын. Коми-пермяк округӧд ветлӧм-мунӧм (У коми-пермяков. Путешествие по Коми-Пермяцкому округу)

Коммуын
Коми-пермяк округӧд ветлӧм-мунӧм

  1. Туй

Коммуыд эськӧ орчча Коми обласьткӧд, кыткӧ Кулӧмдінса районӧд, Вылыс Вочсянь, овлӧ веськыд тӧвся туй Гайнаӧ, да ме эг лысьт аръявылыд сэті мунны: кытчӧкӧ, мися, сибдан либӧ вошан да, он и волы Кудымкарад. Муні Сыктывкарсянь Котлас пыр, Вятка пыр, Перым пыр, — зэв ыджыд кытш эськӧ лои вӧчны да туйыс сэті восьсаджык дай регыдджык воан. Мӧдысь, кор мича туйясӧн тасавласны да йитласны Коми му Коммукӧд, пондам шливкъявны, дерт, веськыда. Нималӧ нин сэтшӧм туйяссӧ вӧчӧмыс.

Котлассянь Перымӧдз муні кӧрт туйӧд. Перымсянь Кама ю кузя каті паракодӧн Пожваӧдз.

Гожӧм помся луныд кӧть и зэв мича эськӧ вӧлі да, абу нин воддза кодь жар. Тӧдчӧ нин арлӧн лолалӧмыс, ывлавыв чужӧм вылӧ тувччӧмыс: лунъяс дженьыдӧсь, вижӧдӧны да гӧрдӧдӧны коръя пуяс, рытланьыс прамӧя нин ыркнитлӧ, войяснас весиг чорыда пужъявлӧ. Кольӧма нин гожся гажа кадыд!.. Водз пемдӧ, ӧдйӧ воӧ войыс – арся пемыд вой, оз нин ньӧти тӧдчы воддза моз кыа югӧрыд...

Рытнас сёрӧн нин, сьӧд эжӧда вой улӧ, вӧрзьӧдчис Перымсянь паракод, Волгаса мича кык судта паракод „Чермоз“. Петі палуба вылӧ, видзӧдлі гӧгӧр да шензьӧм босьтіс: ӧтарӧ и мӧдарӧ, кытчӧдз синмыд судзӧ, дзирдалӧны югыд бияс – гашкӧ, кымынкӧ сюрс электричество бияс! Веськыдвывсянь помыс оз тыдав, шуйга вывсянь – Мотовилика заводын – сыысь югыдӧсь да уна биясыс. Лӧнь, пемыд Кама ю вылас, пыдӧстӧм рӧмпӧштанӧ моз усьӧны налӧн югӧръясыс да, быттьӧ паракодыс шлывгӧ кыткӧ выліті, сьӧд сынӧдӧдыс...

Буса, дука вагонад туплясьӧм бӧрын мича паракод вылад мунӧмыд кажитчӧ зэв бур шойччӧгӧн: абу дзескыд, оз зӧркӧд-таркӧд, шы ни тӧв, – кылыштӧ сӧмын палуба вывсянь кӧлесаясыслӧн шыыс да нырнас васӧ юковтӧмыс. Лэччыси перилӧ вылас, видзӧда мича серпассӧ Перым гӧгӧрысь, лолала морӧс тырнам ыркыд сӧстӧм сынӧднас. Кывза да, весиг паракод кӧлесаыс быттьӧ мыйкӧ нимкодьтор меным висьталӧ. Думнам лӧсьӧдлыны понді, мый, мися, кӧлесаыс шуалӧ. Кӧкъямыс борда кӧлесалӧн тшупкӧдӧмсьыс артмыны кутіс быттьӧ:

„Ката, ката, Кама юӧд
Нуа тэнӧ Коми муӧ…“

Кудымкар в начале 20 века

Кама ю таті абу зэв паськыд, Сыктывкар гӧгӧрса Эжва кодь кымын лоӧ. Сӧмын берегъясыс Эжвалӧн дорысь мичаджыкӧсь. Воласны джуджыд муговгӧрд рӧма слудаяс. Уна на паныдасьлісны и пуръя паракодъяс, – абу на жӧ вермӧмаӧсь ӧнӧдз став вӧрсӧ кылӧдны. Быд пристаньын эм паракодлы лӧсьыд сувтланін – пристань, миянын моз оз сувт берегас люкасьӧмӧн. Прӧйдитім аскинас Обва вом, Иньва вом, лун шӧр гӧгӧр воим Пожва дінӧ (Усть-Пожва), 174 километр Перымсянь. Петі берегӧ. Сэні тэчӧма зэв уна груз – ящикъяс, бӧчкаяс, плугъяс, уна пӧлӧс кӧрт, чукӧрӧн-чукӧрӧн куйлӧны тыртӧм вина сулеяяс. Сэні жӧ сулалӧны вӧлаяс, жӧдзӧны йӧз, унджыкыс крестяна, нинкӧмаӧсь да лӧз дӧра паськӧмаӧсь. Найӧ локталӧмаӧсь ылісянь – тӧварла, грузла, йӧзла. Ставныслӧн нёль гӧгыля телегаяс, „öднöколкаыд“ некӧн абу. Кодсюрӧлӧн рӧспустас кӧрталӧма кӧрӧб – пассажиръясӧс сэтшӧмыд кыйӧдӧ. Кӧн сюрӧ сэтшӧм телега дінас донъясьӧны, кылӧ роч и коми (пермяк) сёрни. Мекӧд тшӧтш Пожваӧ паракод вылысь чеччисны бура унаӧн, а кӧрӧба рӧспустъяс этша. Сы вӧсна сэсся ямщикъяс унджык и корӧны нуӧмысь. Меным ямщик сюрис ичӧтик тушаа, первойсӧ весиг чайті зонмӧн, а вӧлӧма полнӧй мужик нин, нимыс Ваньӧ. Ачыс кыськӧ Крӧкалёвысь, коми-пермяк, гӧль крестянин, Гӧрд Армияын служитлӧма; тэрыба сёрнитӧ да этша пыскыльтӧ да, бура уна пӧв лоӧ вӧлі меным юавны ӧтиторсӧ.

Мӧдім. Туй пӧлӧн, берегас, зэв уна руда чукӧръяс – кӧрт руда татчӧ вайӧны Майкар да Пожва заводъяслы. Ылынджык – чугун „леканъяс“: тайӧ заводъясысь кыскалӧны татчӧ кисьтӧм чугунсӧ нин. Тасянь Майкарӧдз 17 километр. Поездад ӧдйӧ мунӧм бӧрын да паракодад лӧсьыда шывгӧм бӧрын вӧв доддяд мунӧмыд зэв лёк кажитчӧ: ньӧжйӧн, дзобӧдӧ дай зэв буса туйыс.

Ме первойсӧ Ваньӧкӧд рочӧн сёрниті (сійӧ бура кужӧ рочнас), сэсся, ме сылы тӧдтӧм да, сійӧ менӧ рочӧн и чайтіс. Паныдасьласны комияс, Ваньӧлысь юаласны:

– Кинӧс кыскан, кытчӧ?

Ваньӧ шуас:

– Рочӧс, Кудымкарӧ.

Бӧртиджык ме сыкӧд комиӧн куті сёрнитны да чуймис мортыд. Сэсся туй чӧж сёрнитім Ваньӧкӧд комиӧн, сӧмын сійӧ унаысь рочӧ пӧрліс.

Пожвасянь Кудымкарӧдз сё кык километр. Став грузсӧ и тӧварсӧ Коми округӧ тасянь кыскӧны вӧлӧн. Ылын!.. Туйыс эськӧ бур – тракт, лӧсьыд, абу зэв тёпканӧсь. Луныс удайтчис мича, шоныд, ӧвтыштӧ паныда рытыв-лун тӧв. Водзвылын и бӧрвылын вӧлаяс; бура ӧдйӧ рӧдтӧны да, туй вывсьыс зэв кыза бусыс кыптӧ, синмӧ и вомӧ пырӧ. Панъян эськӧ ӧти вӧла чукӧрӧс, да мӧдӧс суан да сэтшӧм жӧ. Майкарӧ воим да, вӧлисти этша бусысь мездмим: сэсянь шочджык лоины вӧлаясыс, кӧнсюрӧ сӧмын пановтлан груз тыра доддяясӧс.

Туй паськыд, веськыд, сярвидзӧны телеграп сюръяяс, кӧнсюрӧ сулалӧны на пӧлӧстчӧм важ верстӧвӧй столбъяс. Кыкнанладор бокас – вӧр, миянын моз жӧ рас сора козъя тшӧкыд вӧр; кӧть эськӧ оз зэв гажӧд синъястӧ да нинӧм керны кӧрӧбад пукалігӧн – быть лоӧ видзӧдны ывла вывтӧ. Тӧвся туйӧд мунігӧн кӧ эськӧ, гашкӧ, узьыштін доддяд, а рӧспустаад и вугыртныд он вермы: пыр таркнитӧ, дзобнитӧ, дзетйӧдлӧ... Этша кӧ ӧд мый: тадзсӧ ӧд ковмас кыссьыны сё километр!.. Сэсся пыр лоӧ мунны ӧти вӧвъясӧн, сӧветскӧй станцияяс абуӧсь – вӧвъястӧ он вежлав. Первойсӧ эськӧ Ваньӧлӧн вӧвъясыс бура ӧдйӧ котӧртісны, сэсся пыр вочасӧн надзмӧдісны да бӧръя помыс ӧдва-ӧдва шлёпиктыны пондісны. Дӧзман эськӧ да мый керан...

Вуджим медводдза вӧлӧк, 17 километр. Воис Майкар – заводскӧй сикт. Посньыдик сьӧдов керкаяс. Тонӧ веськыдвылын – металлистъяслӧн клуб, омӧлик важ керка; шуйгавылын, сад пиын, ичӧтик пу вичко; сыкӧд орччӧн стрӧитлӧмаӧсь эськӧ выль каменнӧй вичко, да сӧмын кӧлӧкӧльничасӧ удитӧмаӧсь босьтны – жыннянъяс ӧшалӧны, а вичкоыс вевттӧм ни ӧшиньтӧм, – сідз нин, дерт, и кольӧ. Водзынджык – театр. Заводыс бокынджык, шуйгавылас, горулын. Сиктыс дзик пуста кодь кажитчис: куш, некӧн морт лов оз тыдав, быттьӧ став йӧзыс кытчӧкӧ пышйӧмаӧсь ли ланьтӧмаӧсь. Миянлы паныдасьліс сӧмын ӧти нывбаба – вӧв нуӧ вӧлі туй кузя, да нӧшта аддзылім гоз-мӧд порсь котырӧс, зэв посньыдик мисьтӧм порсьяс. „Шондібанöй, завод жö!“  – мӧвпышті ме сикт помас воим да.

Ньӧжйӧник рӧдтам водзӧ. Вӧр пӧшти дзикӧдз быри – гӧгӧр эрд. Туй пӧлӧн муяс, – гырысь муяс, паськыда ливквидзӧны. Рудзӧг (сю) да ид ставсӧ нин пӧшти вундӧмаӧсь, сулалӧ сӧмын зӧр (зӧрсӧ тані ёна вӧдитӧны).

– Кутшӧм таво няньясыс артмисны тані? — юалі Ваньӧлысь.

– Омӧля, — шуис Ваньӧ. — Рудзӧгыс сӧвсем эз во...

– Тані зэра жӧ вӧлі гожӧмыс?

– Эз, тулыссяньыс эз зэрлы.

Унаысь весиг мӧвпавлывлі: мися, няня местатӧ жаль буракӧ воштыны да, сійӧн и пыксьӧны кодсюрӧыс Коммутӧ Коми обласьтад сюйӧмысь... Ваньӧ висьталӧм серти кӧ, вывті уна няньяс Коммуын бӧръя воясас абу нин вӧлӧма. Дерт, йӧзыс олӧны асшӧр няньӧн, мунӧ весиг заготовка, сӧмын этша. Крестяна муяссӧ уджалӧны воддза ногӧн на, куим переменаӧн, колхозъяс зэв на этшаӧсь, машинаяс кӧнкӧ-кӧнкӧ на жӧ муртса петкӧдчӧны.

– Тэ нӧ, Ваньӧ, мыйла он кутчысь колхозсӧ лӧсьӧдны? Краснӧй Армияын вӧвлӧм мортлы ӧд колӧ водзмӧстчыны мукӧдсьыс.

– Тӧлкыс абу. Миян деревня учӧт (ичӧт), 8 кӧзяйство токо, а пашняыс ӧтваын мӧдік деревнякӧд. Землеустройство кӧр вовас (лоас), сэки ни, натьтӧ...

Тыдалӧ, Ваньӧлӧн эм окотаыс ӧтувтчыны; тӧлкыс мыйӧн лоас – сэки, натьтӧ (буракӧ), босьтчылас...

Воим медводдза коми сиктӧ — Ӧнь (Майкар район улын на, абу на Коми округын). Ичӧтик деревня. Ваньӧ пыраліс лавкаӧ – табак ньӧбны, да абу сюрӧма: нижка вылӧ пӧ сӧмын сеталӧны, - босьтӧма папирос.

– Макорка сӧвсем бырӧма быдлаын, – висьталӧ Ваньӧ.

Мунім километр 4–5. Вуджим ичӧтик шор пос. Ваньӧ плетьнас индіс шуйгавыв да шуис:

– То – гранича миян ӧкруглӧн. – Туй бокас сулалӧ сюръя, нинӧм абу гижӧма. – Этчӧсянь вовӧны (лоӧны) виль стовббез, краситӧм басӧк стовббез, – содтіс Ваньӧ.

Граничаса столбыс краситтӧм: быттьӧ сатшкӧмаӧсь недыр кежлӧ. Сьӧлӧм вылын кыдзкӧ лӧсьыдджык лоис: гранича ӧд! Со кытчӧдз нюжалӧ паськыд Коми муыд — Межӧгсянь Ӧньӧдз! Татысянь сэсся Коми му кузя нин ме рӧдта. Весиг Ваньӧ ӧддзӧдыштліс вӧвъяссӧ: ас муас воис да, быттьӧ этша тшапмыштіс.

Збыльысь, километр сюръяяс воны кутісны выльӧсь, гӧрдӧн да еджыдӧн гартӧма-краситӧма. Наысь кындзи сулалӧны нӧшта ляпкыдик сюръяяс – быд 100 метр мерайтӧма. Туйыс быттьӧ воддза дорысь бурджык лоис – посньыдик галя сора лыаӧн вольсалӧма кытсюрӧ. Медводдза сюръяыс висьталӧ 24 километр, ӧтарӧ (бӧрланьӧ) 10, мӧдарӧ 14.

– Кытчӧдз 14 километрыс?

– Купрӧсӧдз.

Купрӧс – медводдза сикт (сельсӧвет) Коми-пермяк округын. Бура гажа кодь сиктыс. Кодсюрӧлӧн ӧшиньясас ӧшалӧны занавесъяс, чветъяс; куричьяссӧ (кӧсякъяссӧ) мичаа баситӧмаӧсь – серӧдӧмаӧсь торъя пӧвъяс да краситӧмаӧсь уна пӧлӧс рӧмӧн. Уна керка водзын сулалӧ ичӧтик сад. Эмӧсь и кӧрт вевта керкаяс. Сикт джынсяньыс туйыс друг чукыльтӧ шуйгавылӧ. Ӧтилаын сулалӧ прамӧй мича керка.

– Тайӧ нӧ кодлӧн?

– Важ тӧргӧвечлӧн, – висьталӧ Ваньӧ. – Ветвис Сибырӧ да бӧр локтіс. То бӧра (бара) овмӧдчис эстчӧ (татчӧ).

– Мыйла нӧ эз босьтны керкасӧ сылысь, згӧдитчис ӧд эськӧ клуб улӧ ли мый ли?

– Ог тӧд, мыля керкусӧ эз босьтны.

Сикт помас сулалӧ километр сюръя: ӧтарас гижӧма 24, мӧдарас — 0.

Нуль километр!.. Ме медводдзаысь на аддза татшӧм пастӧ сюръясьыд. Миян Коми муын бура уна сюръя жӧ эм да некысь он аддзывлы нультӧ.

– Кытчӧдз нӧ тайӧ нуль километрыс? – юала Ваньӧлысь.

– Юсьваӧдз, – шуӧ.

– Ме, другӧ, тэныд нульсьыд нинӧм ог мынты, — шмонита Ваньӧлы. — Нульыд ӧд – нуль и эм, нинӧм!..

— Кин тӧдас, мыйла эстӧн, ӧнджа

– нуль сувавӧ? Юсьваӧдзыс 38 километр.

Сідзи и вӧлӧма. Мунім водзӧджык да воис сюръя: ӧтар бокас сулалӧ 1, мӧдарас — 37. Кужлӧмаӧсь-гӧгӧрволӧмаӧсь тай кодъяскӧ гижны – 0?.. Позис жӧ ӧд эськӧ воддза сюръяас пасйыны: ӧтар бокас 24, мӧдарас – 38. Коми округӧд ветліг-мунігӧн ме унаысь аддзылі 0 километртӧ: быдлаын, кӧні помасьӧ станция костыс, сулалӧ 0.

Ывлавыв рӧмдыны кутіс, ыркнитіс. Мӧд километр мунім Купрӧссянь да воис бура кузь пос.

– Тайӧ нӧ кутшӧм ю, гашкӧ, Иньваыд да? – юалі Ваньӧлысь.

– Эсійӧ озеро, ты. Эстӧні, – шеныштіс плетьнас веськыдвыв, – сӧвсем оз сюр этійӧ тыыс. Важын сэті и вӧвлӧма туйыс, сэсся кутшӧмкӧ инженер стрӧитӧма виль туй эсті (таті) мылякӧ. Водзын эшӧ воас мӧдік эстшӧм пос жӧ.

Муныштім километр джын кымын да мӧд пос вуджим.

– Кор нӧ стрӧитлӧмаӧсь тайӧ посъяссӧ?

– Важын ни, сар дырйи. Инженерыс эшӧ кӧсйӧма ӧтік пос стрӧитны Иньва вомӧн, да абу удитӧма – арестуйтӧмаӧсь. Лешман тӧдас, мыля эсті дорогасӧ керӧма? Ылынджык дай васӧд местаыс.

Регыд воис Иньва – коми-пермякъяслӧн медыджыд юыс, – ичӧтик, векньыдик ю. Веськыдвылын туй бокас бура джуджыд мыльк (насып) тӧдчӧ – инженерыд вӧчлӧма. Вуджим пос кузя. Поссӧ быд во косявлӧны: тулыснас, ытва дырйи, вӧр кылӧдігӧн мед оз ну, сэсся бара лӧсьӧдӧны. Ме ногӧн, инженерыд бӧрӧн уджас кутчысьлӧма: колі эськӧ войдӧр Иньва вомӧн поссӧ вӧчны (ён пос), сэки эськӧ эз ковмы быд тулыс кежлӧ разьлыны да выльысь посйыны.

Иньва дорсянь туйыс мунӧ увтас местаӧд, васӧдінті. Ваньӧлӧн вӧвъясыс ӧдва нин вӧрӧны, унджыклаті восьлӧн мунӧны. Прамӧя ыркнитіс, пемдіс. Воим коз вӧраинӧ. Кытысянькӧ тшын дук кылыштіс  тыла ли мый ли, буракӧ, сотӧны кӧнкӧ вӧрас.

– Эстӧн, вӧрас, – индіс Ваньӧ шуйгалань, – виль коммуна эм. Первой год на овӧны.

Сэсянь, тыдалӧ, и тшын дукыс кылӧ. Зэв окота лои тӧдмавны унджыктор коммуна йывсьыс. Мыйла коммунаыс овмӧдчӧма дзик вылинӧ, вӧр шӧрӧ? Эз ӧмӧй позь коммунаыслы вундыны (торйӧдны местасӧ) дась видз-му уджаланінысь? Абу-ӧ тані кутшӧмкӧ личкӧм, мед коммунаръясыс дӧзмисны сьӧкыд уджсьыс да эновтчисны, мед киссис коммунаыс? Ваньӧ висьталіс со мый:

– Купрӧсын вӧви поп – сыльнӧй. Сывӧн пӧ пиыс кытӧнкӧ служитӧ ыджыт инженерын. Попыд эстчӧ, кӧні коммунаыд, кутор керас, басӧк керку стрӧитас. Пиыс отсавас вӧсьӧтны машинаэз. Попыд эстӧн овмӧтчас дай попалӧ тшӧтш Купрӧсас – ӧддьӧн (зэв) лӧсьыт! Сэсся босьтісны сывысь кутортӧ. Ӧні эстӧн коммуна. Муыс нӧ бур. Овмӧтчисны асьныс, уна деревняысь – Купрӧсысь, Юсьваысь, Крӧкалёваысь, абу уна кӧзяйство — вит ли мый токо на.

Вӧр помасис, воны кутім Крокалёвӧ. Асыв-лун енэжтассянь мыччысьӧ ыджыд бурня пыдӧс кодь вижов рӧма тыр тӧлысь. Крокалёвӧ вотӧдз, ичӧтик шор дорын, веськыдвылас сулалӧ ӧтка керка, ӧшиньӧдыс дзузгыштӧ би югӧр.

– Эстӧн овӧ коммунист, – висьталӧ Ваньӧ. – Партияӧ пырис да пыр на кӧнсюрӧ служитӧ, ӧні Юсьваын, натьтӧ.

– Ӧтнас и олӧ?

– Ӧтнас.

Веськыдвылын тыдалӧны турун зорӧдъяс, шуйгавылын – муяс, зарвидзӧны чумалияс да ливквидзӧ вундытӧм зӧр, – бура уна гектар.

– Тайӧ быдӧс (ставыс) эсійӧ коммунистыдвӧн, – бӧрланьӧ бергӧдчылӧмӧн шуис Ваньӧ да плетьнас ыджыда кытшовтӧдіс муяссӧ.

Крокалёвӧд мунім ёна нин сёрӧн, йӧзыс узьӧны нин вӧлі. Нӧшта мунім куим километр да воим ичӧтик деревняӧ – кӧкъямыс керка сӧмын. Татысь и менам ямщикӧй. Тані шойччам сэсся асылӧдзыс.

– Мыйкӧ нӧ сёйыштны, Ваньӧ, тіян сюрас оз? – юалі деревняас воигӧн.

– Ог тӧд... Миян гортын нем абу-а... Няньыд, может, эм-а...

– Мыйкӧ ӧд асьныд сёянныд жӧ?

– А мый мийӧ сёям? Лук да редька...

Вот тэныд и «няньӧн тыр Комму»! Мый олӧм и олӧны? Сёйныныс нинӧм, а лыддьыссьӧны крестянаӧн жӧ асьныс... Менам сьӧрысь вӧлі ӧтик консерв кӧрӧбка: сійӧн, мися, ужнайтышта да тшай юа дай зэв бур лоӧ.

– Самӧварыд эм тіян? — юалі.

– Абу. Миян деревняын некодвӧн абу самӧварыс, быдӧн овамӧ ӧддьӧн гӧля...

Тшайник менам вӧлі; кӧнкӧ, мися, ывлаас битор вӧчыштла да пузьӧда.

– Ваныд ӧд эм жӧ кӧть?

– Ваыд выйим...

– Сідзкӧ тшайник пузьӧдам кӧнкӧ, ывлаас биасьлам да.

– Оз ков ӧтарын (ывлаын), гор (пач) тшӧктам ломтыны да сэні чугунын пизьӧтасны.

Воим. Ваньӧ восьтіс паськыд ӧдзӧс да пыртіс вӧвъяссӧ (менӧ тшӧтш и) кутшӧмкӧ вевт улӧ.

– Пыр керкуас. — Ачыс таркӧдыштіс ӧшиняс, керкаын биасисны. Кага, кылӧ, бӧрддзис.

– Ладнӧ.

Чеччи доддьысь. Кок улын небыд: вольсалӧма идзас. Воськовтан да, чурскакылӧ ва. Тані вӧлӧм колӧ керкаад пырны карта пыр, куйӧд вывті. Керкаыс бура ыджыд, пачводздорсӧ торйӧдӧма заборкаӧн. Пӧсь, дука, гутӧсь, няйт. Ужнайтышті. Ваньӧ эськӧ тӧждысьӧ вӧлі пач ломтыны, тшай пузьӧдны да эг нин тшӧкты.

– Йӧвтор оз сюр тіян?

– Эм абу йӧвныт? – юаліс Ваньӧ пачводздор вежӧсӧ юрсӧ сюйӧмӧн.

– Эм, сейчас! – шыасис нывбаба гӧлӧс да петіс томиник ичмонь – Ваньӧлӧн гӧтырыс, Паладь.

Паладь вайис кыськӧ посводзсьыс кык зӧр нянь тупӧсёк да йӧв. Йӧвсӧ вайис пӧдӧнчанас... Няйт тасьтіӧ сысъялігас ме видзӧдлі да йӧв пиас зэв уна гут – унджыкыс нин кулӧма, кымынкӧ ловъя на, вӧрӧдчӧны кокъяснаныс... Зывӧккодь эськӧ вӧлі, да эг кӧсйы ӧбӧдитны бур кӧзяевалысь „гостеприимствосö“, сэсся 55 километр локтӧма сёйтӧг да, – синмӧс куньӧмӧн юи...

Ужын бӧрын бура дыр на варовитім. Ме чемоданысь перйи сэсся „Парма юргöм“ да унатор сэтысь лыдди – пӧшти ставсӧ гӧгӧрвоӧны. Паладь грамотнӧй вӧлӧма. Корис менсьым нигаӧс, пуксис пызан помас, дзузган водзӧ, да кутіс лыддьыны аслыс. Ме весиг эг нин кывлы, кор сійӧ дугдӧма лыддьысьӧмсьыс – унмовсьысьӧма. Узьны эг вермы эськӧ прамӧя: югдігас садьми – пӧсь, гутӧсь дай лудікӧсь. Ваньӧлӧн пачыс нин вӧлі ломтысьӧ. Мыйкӧ, кылӧ, польскӧдчыштісны-сёйыштісны пачводздор вежӧсас да мунісны вундыны. Гортас колины Ваньӧ да мамыс. Пӧсь ва юим (чугунӧн пузьӧдісны) да мӧдӧдчим водзӧ мунны. Меным зэв тешкодь кажитчис налӧн пачыс. Нӧшта локтігӧн на казявлі: вӧсньыдик кӧрт трубаяс чурвидзӧны керка вывъясын. Ме первойсӧ чайті, мися, сійӧ кутшӧмкӧ аслыспӧлӧс трубаяс, а вӧлӧма пач трубаясныс сэтшӧмӧсь. Пач вомас лӧсьӧдӧма кӧрт листысь чуман кодьӧс, сэтчӧ и веськалӧ пачсяньыс тшыныс медвойдӧр. Сэсянь сэсся кӧрт труба чукыльтӧма бокӧ да помсӧ йӧртӧма кирпич трубаӧ. Кирпич трубаыс кайӧ йирк вылӧдзыс, сэтісянь бара вӧсньыдик кӧрт труба керка вылӧдзыс.

Час витын кымын петім Ваньӧкӧд бара туйӧ. Шойччӧм вӧвъяс бура ӧдйӧ гӧнитӧны. Асывводзыс зэв мича. Туйыс шыльыд – лӧсьыд мунны. Бура уна посньыдик деревня паныдасьліс. Воим Юсьваӧ – районнӧй сикт. Пыралі столӧвӧйӧ, кӧсйи сёйыштны, – нинӧм на абу, водз на пӧ, шуисны. Мӧдім водзӧ. Юсьваын кык вичко, ӧтисӧ эновтӧмаӧсь нин, тыдалӧ, сулалӧ ӧшиньтӧм, ставсӧ кодкӧ быттьӧ тойлӧма. Ӧтик ӧшинь розьын тоньялӧ кӧв йылын важ нинкӧм пӧв, – мыйла нинкӧмсӧ сэтчӧ ӧшӧдӧмаӧсь, – ог куж висьтавны, юавны некодлысь жӧ эг юав-а. Лавка дорын, туй бокас сулалӧ километр сюръя: ӧтарас пасйӧма 38, мӧдарас – бара 0... Кудымкарӧдз эськӧ, дерт, абу нуль километр тасянь да – 21 километр на сэтчӧдз.

Юсьвасянь Кудымкарӧдз туйыс, километр 8 кузя, мунӧ бара вӧраинті.

Ӧкмыс километр сайсянь, бура джуджыд чой йывсянь, тыдовтчис Кудымкар. Ылісянь видзӧдлігӧн дзик миян Сыктывкар кодь: гӧра бокын, сад пӧвстын... Воны куті... Мӧвпала, кытчӧ сувтны, кыдзи менӧ примитасны, кутшӧм ногӧн уджавны пондам, мый вӧчны...

Вуджим Иньва вомӧн поскӧд (временнӧй пос жӧ). Каям веськыд уличаӧд — ул. Ленина. Видзӧда ӧтарӧ и мӧдарӧ. Уличаяс векньыдикӧсь, веськыдӧсь. Керкаяс – карса модааӧсь. Уличаыс зурасьӧ вичкоӧ, кыдзи Сыктывкарын Коммунистическӧй улича Степан вичкоӧ. Шуйгавылас — кык судта выль пу керка, сэні окружнӧй исполком. Сэсся – базарнӧй рад, лавкаяс. Вичко дорас вӧлаяс сулалӧны. Сэтчӧ и ми сувтім. Кӧлуйӧс доддьӧ коли, ачым муні гижысь ёртъясӧс корсьны – Ликачёвӧс да Питю Ӧньӧӧс (Зубовӧс). Первой пыралі исполкомӧ „явитчыны“, сэсся мӧдӧдчи „Гöрись“ газет редакцияӧ. Туй вылын меным паныдасисны Ликачёв и Зубов. Ёна нимкодьпырысь чолӧмбыттьӧасим ставным. Ветлім Окроноӧ патера меным корсьны. Индісны ыджыд (ІІ ст.) школаысь ӧтик вежӧс. Сэтчӧ Питю Ӧньӧкӧд нуим менсьым кӧлуйӧс.

– Ашын (аски) баитам, кыдзи уджӧ заводитчыны, – шуӧ Зубов.

– Дерт, ашын, талун колӧ шойччыны, – воча шуа ме.

Туйвывса буссӧ паськӧмысь весалі, мысси да муні сёйны столӧвӧйӧ. Кудымкарса потребобществолӧн столӧвӧйыд, ме чайта, Сыктывкарса столӧвӧйтӧ на перетшапитӧма... Няйт, йӧзыс уна, прислугаыс кык, ӧчередь виччысьны лоӧ час-мӧд... Ставыс сульӧ-вутшӧ, тэрмасьӧ, ызгӧ (сур юӧны сэні тшӧтш). Меным первой волігӧн и „сюрис“: шыдӧн (ладнӧ эз вӧв пӧсь) киськалісны юр вывсянь... Коркӧ (куим час лои овны!) сёйсис, петі ывлаӧ да аддзи стенсьыс кутшӧмкӧ объявленньӧ. Матыстчи да кӧсъя лыддьыны вӧлі. Сэки кодкӧ ӧшиньсяньыс меным бара юр вылӧ кисьтіс быдсяма ёгсӧ... Видзӧдлі вывлань пыркӧдчигтырйи, кутшӧмкӧ нывбаба пыркӧдӧ ме вылӧ пепельнича. Аддзис менӧ да аньыд сералігмоз рочӧн шуис:

— Ах, извиняйте!

Ме сылы, нюмъялӧмӧн, рочӧн жӧ воча шуи:

— Ничего, ничего, не беспокойтесь...

Муні патераӧ да пу койка вылӧ (вайисны кыськӧ общежитийӧсьыс) шойччыны воді. Зэв нимкодь вӧлі: примитісны быдӧн бура, патера сетісны гажаӧс — вылыс судтаас, пельӧс комлата, ӧтарӧ и мӧдарӧ ылӧ тыдалӧ. Медся нин рад вӧлі, местаӧ вои да... Тайӧ вӧлі серӧдаӧ, август 21-ӧд лунӧ.

ІІ. Удж

 „Сьöд öдзöсöд“ пыран да менам вежӧсӧ (патераӧ) он на другӧн и письт — верман вошны: сымында калидор пыр, ӧдзӧс пыр да комлата пыр колӧ мунны улітіыс и вылітіыс – дзик лабиринт кодь. Первой луннас ме ӧтнам ог вӧлі аддзы туйсӧ да, нуӧдаліс стӧрӧжикаыслӧн пиыс. Рытнас ветлі пукавны Ликачёв ордӧ. Сёрнитім-варовитім бура дыр коми литература йылысь. Ликачёв лыддис ассьыс выль поэма — «Козинтӧг». Темаыс эськӧ абу выль: бура олысь крестянскӧй нылӧс – Ӧганьӧс кӧсйӧны мырдӧн верӧс сайӧ сетны озыр жӧник сайӧ. Ӧганьлӧн вӧлі мусаыс Дёма – комсомолеч, колкозник. Сійӧ Дёмаыс сэсся и мездӧ Ӧганьӧс – гӧтрасьӧны найӧ козинтӧг. Сӧмын сюжетсӧ кужӧма бура паськӧдны да мича художествоа кывйӧн гижны – сійӧн и бур тайӧ поэмаыс, торъя лӧсьыда да мича артмӧма бытӧвӧй серпасъясыс. Меным кажитчис поэмаыс. Позьӧ шуны, Ликачёв тайӧ поэманас быдмис бура вылӧ – быдса юр судта

Сёрӧн кодь нин локті патераӧ. Кӧсйи биасьны, да эз ӧзйы электроыс. Лампочка ӧшалӧ и быдтор, а би эз шед. Сідзи и лои сэсся водны пу койка вылӧ. Войнас садьмӧдісны шыръяс да лудікъяс: шыръясыс быдлаын, комлата тыр, ыджыд шумӧн шарӧдчӧны; лудікъяслӧн мӧд ногса олӧмыд – найӧ выль тӧдтӧм морттӧ пурӧмӧн-пурӧны, польдытӧдзныс менӧ сёйӧмаӧсь, гӧгӧр зӧлитӧ яйӧй... Тайӧ «патераас» ме узи на ещӧ кык вой, пызан вылын, электричество биӧн (лампочкаыс вӧлӧм сотчӧма да, сійӧн оз ӧзйы), сэсся петі Питю Ӧньӧ ордӧ да сэні жыруйті мунтӧдз.

Мӧд луннас ветлі бара столӧвӧйӧ, – мунлі эськӧ асывнас завтрӧкайтны, да луныс сэтчӧ и вошис менам: затрӧк нюжаліс ӧбедӧдз, ӧбед нюжаліс рытӧдз. Эг весиг удит нинӧм вӧчны аслам удж кузя. Рытнас Ликачёвкӧд ветлӧдлім Кудымкарӧд, видзӧдлім сад, гожся театр, – прамӧй лӧсьыдӧсь.

Коймӧд луннас эг нин пырав столӧвӧйӧ: лучшӧ нин, мися, тшыгъяла ӧтик лунсӧ да удж вылӧ лӧсьӧдча. Луныс буретш пекнича вӧлі дай, позьӧ видзалыштны...

Окроноын чукӧртчылім сёрнитны: кытчӧ медвойдӧр ветлыны да мыйджык вӧчны. Ликачёвӧс редакция лэдзӧ тшӧтш ветлыны; Питю Ӧньӧ прӧст (сійӧ педтехникумын велӧдысьын да, каникул кад на вӧлі коллялӧ), – куимӧн лоим нин, колӧ нӧшта оратор кодьӧс босьтны, медым ичӧтика висьталас коми культура кыпӧдан мог йылысь. Кӧсйӧ вӧлі ветлыны Саватей Зубов (Окроноса юралысьӧс вежысь), да буретш вӧскресенньӧ кежлас чукӧртчӧ районса инспекторъяслӧн совещанньӧ да, эз эшты мунныс, – ветліс сэсся миянкӧд окрполитпросветысь Иван Григорьевич Петуков (роч).

Первойсӧ вӧлі кодсюрӧ шуӧны ветлыны Карповаӧ, субӧта кежлӧ, медым вӧскресенньӧнас сэні позис утка кыйыштны да бӧр Кудымкарӧ воны – коми рыт вӧчны вӧскресенньӧ рытас. Ме куті личкыны ветлыны вӧскресенньӧ кежлас кутшӧмкӧ районнӧй сиктӧ, медым унджык крестяна вермисны волыны кывзыны да видзӧдны коми рытсӧ. Ме дор сувтісны тшӧтш Саватей Зубов да Яков Ярков (Видз-му юкӧдын юралысь). Лӧсьӧдчим медвойдӧр ветлыны Кӧчӧ (Кочево, 87 километр Кудымкарсянь войвывлань). Ярков ёрт весиг шмонитігмоз шуис:

– Вӧвъясныд кӧ тіянлы оз сюрны, ме сетла племеннӧй ужъясӧс ОКРЗУ-ысь.

Ыджыд „аттьö“ Яков Ермолаевичлы кӧсйӧмсьыс кӧть!.. Ме аддзылі сійӧ племеннӧй ужъяссӧ – ок, мичаӧсь да тэрыбӧсь! Сӧмын кузь туйӧ найӧ оз, дерт, туйны. Ми корим Ярковӧс, медым сійӧ телефонӧн висьталас Кӧчас райисполкомлы миян локтӧм йылысь да сэні юӧртасны йӧзсӧ вӧскресенньӧ кежлӧ коми рыт вылӧ. Ярков ёрт зэв сьӧлӧмсьыс кӧсйысис „талун жö юöртны“.

Ми, коми гижысьяс, куимӧн лӧсьӧдім коми рыт кежлӧ программа. Спектакль йылысь сёрни эз и вӧв весиг – йӧзыс (ворсысьясыс) абуӧсь. Программаӧ сюйим кымынкӧ кывбур висьталӧм (декламация) да сьылӧм. Татчӧ ме ёна мытшасьлі. Сыктывкарысь мунігӧн эг босьт некутшӧм коми литература: мися ӧд, Коми муӧ жӧ муна да, сэтысь сюрас ставыс. А сэні нинӧм абу вӧлӧма! Весиг „Ордым“ журнал некод вӧлӧм оз судзӧд, – тешкодь! „Югыд туй“ воӧ сӧмын кыклаӧ: „Гöрись“ редакцияӧ да Окружнӧй исполкомӧ. Ме кӧсъя вӧлі висьтавны ассьым кывбурӧс „Станция Сыктывдінкар“. Коми зыранаса газетъяс да журналъяс, нигаяс вылӧ сэні видзӧдӧны зэв омӧля. Весиг коми гижысь ёртъяс оз судзӧдны! Ме сэсся выль пӧв лӧсьӧді „Станция Сыктывдінкар“ (медводдза куплетсӧ) да нӧшта нотаяс вӧліны менам да, программа кыдзкӧ-мыйкӧ лепитім.

Субӧта асывводзӧ мунім ми нёльӧн Кӧчӧ. Луныс зэв мича. Вӧвъяс ӧдйӧ рӧдтӧны. Абу вывті жар ни абу кӧдзыд, — зэв лӧсьыд. Кӧнсюрӧ крестяна вундӧны. Бура уна завор ӧдзӧсӧд лои петны туй кузяыс. Быд завор дорын сулалӧны гоз-мӧд челядь. Водзвыв восьтӧны, медым эз ков мунысьяслы сувтлыны. Дерт, оз прӧста челядьыд сэні овны – кияснысӧ чургӧдӧмӧн дон корӧны услужитӧмсьыс.

Шойччыны сувтлім Юрлаӧ – районнӧй сикт, 43 километр Кудымкарсянь. Столӧвӧйӧ пыралім ӧбедайтны. Тані эськӧ и куш столӧвӧйыс, йӧзыс абу, да и сёяныс абу: лишнӧйсӧ пӧ огӧ лӧсьӧдӧ, шуис завыс. Ми закажитім аслыным ӧбедсӧ да вӧчисны. Сэсся петалім сиктсӧ видзӧдлыны. Юрла сулалӧ ичӧтик ю дорын (Лопва), сідзсӧ абу зэв гажтӧм сиктыс. Питю Ӧньӧ коркӧ дзолядырйиыс тані велӧдчывлӧма да, унатор тӧдӧ. Йӧзыс Юрлаас – стрелечьяслӧн потомокъяс: пышйывлӧмаӧсь Пётр Великӧй дырйи (стрелечса бунт бӧрын) да овмӧдчывлӧмаӧсь татчӧ да Юмӧ (сикт эм). Сулалӧ кык вичко – каменнӧй да пу. Пу вичкоыс ичӧтик, ляпкыдик, зэв нин важ – моданас петровскӧй каддырся кодь. Тані гражданскӧй война дырйи вӧлӧма кулакъяслӧн кыпӧдчылӧм (восстание). Мунлӧма ён тыш, бура унаӧс вилӧмаӧсь. Площадь вылын сулалӧ братскӧй гу. Сиктас эм бура ыджыд сад, сэтчӧ спортивнӧй площадка да восьса сцена вӧчӧмаӧсь. Кымынкӧ керка вылын антенна везъялӧ. Ортсысяньыс видзӧдны – быттьӧ йӧзыс культурнӧя олӧны, а керка пытшкас няйт. Тані йӧзыс рочӧсь. Да, муртса эз вун: километра сюръяӧ тані бара пасйӧмаӧсь 0 (нуль).

Юрласянь ми эгӧ тракт кузя мунӧ, кежим веськыдвыв. Колӧ вӧлі пыравны Петуков ордӧ: сійӧ ачыс Лойнаысь. Морттӧ ми нетшыштім туйӧ петігӧн нин да, нинӧм абу удитӧма босьтны сьӧрсьыс, мунӧ куш пинжак кежсьыс. Сэсся Ликачёв да Питю Ӧньӧ пищаляӧсь да Петуков пищаль жӧ кӧсйӧ гортсьыс босьтны. Таті туйыс ёна нин омӧль – абу трактыд: тёпканӧсь, чукльӧсь, рас пӧвстті мунӧ. Прӧйдитім Чужъя сикт, рӧмдігӧн воим Лойнаӧ. Лойнаас лӧсьӧдӧмаӧсь коммуна. Ӧтувтчӧма 31 овмӧс (136 сёйысь). Коммуналӧн эм 2 вундан машина, 1 ытшкан машина, 1 куртан машина, 2 кӧдзан машина. Став скӧтыс и овмӧсыс ӧтувъя, сӧмын йӧзыс олӧны асланыс керкаясын на.

Километр нёль кымын мунім Лойнасянь да бара петім тракт вылӧ. Пемыд нин вӧлі, вуджим поскӧд Кӧса ю вомӧн (Кама вылӧ усьӧ). Тасянь туйыс мунӧ увтасінті да уна пос волас. Ӧтар-мӧдар бокас тыяс дільквидзӧны.

– Вот бы эстӧн окотитчыныд! – шуӧ Ликачёв.

Дзурс пемыдӧн нин, час ӧкмысын кымын, воим Кӧчӧ. Сиктас некодлӧн нин би оз тыдав – узьӧны йӧзыс. Сӧмын Чепӧль ю вылын дзувъялӧны бияс – чери кыбӧны.

Нинӧм оз тыдав да, кималасӧн моз корсим патерасӧ Густоев ёртлысь (РИК-са председательлысь). Унзіль йывсьыд Густоев быдӧн повзис миянысь. Абу и дивӧ: вой шӧр войын зуркӧдчӧмӧн пырӧны кутшӧмкӧ йӧз, куимӧн пищаляӧсь, ме ӧчкиа да портфеля – дзик тӧдтӧм!?. Бӧрвылас Густоев ёрт висьталіс: ме пӧ чайті кутшӧмкӧ комиссияӧн тіянӧс... Миян татчӧ локсьӧма дзик виччысьтӧг: Кудымкарсянь некод абу юӧртлӧма, весиг кӧсйысь Ярковыд вунӧдӧма!.. Ми прамӧя жугыльтчылім: мися, аски оз бура удайтчы вӧчны коми рытсӧ, йӧзыс оз тӧдны да. Густоев ёрт кӧсйысис ставсӧ лӧсьӧдны аски, а талун – тшайӧн юктӧдіс миянӧс да водтӧдіс узьны джодж шӧрас. Патераыс Густоевлӧн важ поп керкаын, улыс судтаас. Коркӧ гашкӧ эськӧ и гажа вӧвлӧма, ӧні ёна нин омӧльтчӧма: шпалеръяс кульсьӧмаӧсь, джодж плакаясыс катликасьӧны да, неладнӧ кӧ тувччан, пызаныс тшӧтш турки-тарки йӧктӧ — сёйиг-юигъясӧн лоӧ видзчысьны, мед эз киссьы. Узьны, дерт, позьӧ...

Аскинас, югдыштіс да, куим друг мунісны лыйсьыны – Чепӧль пӧлӧн утка кыйны. Густоев ёрт петіс райкомӧ:

— Чукӧртла комсомолечьясӧс да пионеръясӧс, тшӧкта юӧртны войтырсӧ коми рыт кежлад.

Ме кольччи гижны: колӧ вӧлі лӧсьӧдны рыт кежлӧ „Станция Сыктывдінкар“. Сӧмын ӧти куплет кындзи нинӧм эз артмы – вунӧма.

Коркӧ воисны кыйсьысьяс (нинӧм некод эз вай); локтіс Густоев – вӧчӧма ставсӧ: афишаяс ӧшлӧмаӧсь пионеръяс быдлаӧ. Волісны миянӧс видлыны уна представительяс. Ёна отсаліс миянлы велӧдысь Герман Николаевич Будрин. Сійӧ бура кужӧ гудӧкӧн ворсны да, ми велӧдім кымынкӧ коми сьыланкыв: Будрин аккомпанируйтӧ, ме да Питю Ӧньӧ сьылам.

Луныс тшыксис: асывсяньыс гудрасис-кымрасис, рытнас сэсся зэрмис.

Квайт часын петім театрӧ, коми рыт вылӧ. Театрыс важиник керкаын, йӧзыс тӧрӧ морт 200 гӧгӧр. Миян бӧрся сэтчӧ пырисны бура унаӧн. Вочасӧн пыр чукӧрмис публика, сизим час кежлӧ театр тырис йӧзӧн: унджыкыс томулов, волісны и олӧма войтыр, локтӧма тшӧтш став „райса“ интеллигенцияыс...

Коми рыт восьтіс кӧчса избач. Медвойдӧр Петуков ёрт вӧчис ичӧтик доклад. Аслас докладын Петуков тшӧтш кыв-мӧд шуис Коми обласьт кузя: миян суседъяс пӧ, коми-зырана ӧкмысӧд во нин тэчӧны культурасӧ асланыс кывйӧн, асланыс оласног серти, налӧн пӧ эм нин миянысь ыджыдджык опыт, сійӧ опытсӧ пӧ колӧ босьтны и миянлы тшӧтш. Сэсся висьтыштіс ичӧтика ме йылысь дай помаліс.

Коми рытыс бура муніс, йӧзыс ёна кекӧначисны. Миян рыт бӧрын воссис кӧчса том йӧзлӧн асланыс гаж: сьылӧм да йӧктӧм. Сьылісны тшӧтш „Чужи-быдми“ неуна мӧд ногӧн лӧсьӧдышталӧмӧн кытсюрӧ. Театрысь ми мунім 12 часын войнас, а том йӧз колины на сэні гажӧдчыны.

Тайӧ коми рытыс ёна матыстіс кӧчса коми-пермякъясӧс коми-зыраналань, тӧдмӧдіс ӧта-мӧднысӧ коми кывйӧн. Ме унаысь юавлі рыт вылас:

– Вежӧртад али онӧ менсьым висьталӧмсӧ?

– Вежӧртам, – воча шуасны йӧзыс.

Кӧчын сёрнитӧны ёна нин миян ногӧн – „л“ (иньваса комияс „в“ вылӧ): сьӧвӧм пыдди сьӧлӧм, овӧм – олӧм, сідз водзӧ. Эмӧсь, дерт, коми кывъяс, кодъясӧс оз тӧдны пермякъяс: гач – вешъян, пач – гор, сэсся уна роч кыв пырӧма пермякъяс сёрниӧ: ӧмидз – малина, во – год. Коми-пермяк гижысьяс вочасӧн сюйӧны литератураӧ сэтшӧм роч кывъясыс пыдди коми кывъяс, сэсся найӧ оз нин гижны иньваса сёрни ногӧн „в“ вылӧ – гижӧны „л“. Оз позь шуны, быттьӧ оз гӧгӧрвоны пермякъяс зыраналысь сёрнисӧ кымынкӧ тӧдтӧм кыв понда, – гӧгӧрвоӧны, дерт. Ме дінӧ коми рыт вылын воліс кутшӧмкӧ тшапкодь томиник морт да шуӧ:

– Ог вежӧрт (гӧгӧрво) ме коми-зырана ног баитӧмтӧ (сёрнитӧмтӧ).

– Мый нӧ он вежӧрт? — юалі ме.

– Босьтам кӧть пач. Мый сійӧ пачыс? Мыя не шуны гор?..

— Вежӧртан тай тэ, мый сійӧ пачыс.

Эськӧ „пач“ кывсӧ некод эз шулы коми рыт вылас, тшап мортыд ачыс мыйлакӧ мыччис сійӧс.

Дерт, татшӧм типъясыд эмӧсь, найӧ зільӧны падмӧдны коми войтырлысь кывсӧ ӧтувтны.

Петуков ёртӧс Коми рыт бӧрын вӧлі кодсюрӧ прамӧя топӧдлӧмаӧсь зыраналысь культурнӧй опыт босьтны вӧзйӧмысь... Сійӧс весиг шуӧны (мыждӧны) шовинистӧн (роч морттӧ!). Ме бӧртиджык тӧдмаси да, коми зырана йылысь вӧлӧм оз позь явӧ вывті сёрнитны, мед пӧ коми-пермякъяс эз ыштыны ӧтувтчыны коми зыранакӧд да пырны Коми обласьтӧ... Тайӧ, тыдалӧ, збыль сідзи и эм: кор ми мӧдӧдчим Кудымкарсянь Кӧчӧ, меным шуисны: тэ пӧ политика йылысь (дерт, националь политика йылысь) нинӧм эн сёрнит...

Вӧскресенньӧ войнас жӧ ми бӧр мунім Кӧчысь. Зэрӧ. Кӧдзыд арся вой. Югдандор воим Лойӧ. Петуков ордын ичӧтика шойччыштім-узьыштім. Асывводзнас коммунаса столӧвӧйын затрӧкайтім: вердісны яя шыдӧн да йӧлӧн, юкталісны ырӧшӧн. Миян локтӧдз эськӧ мыськалісны столӧвӧйсӧ, да ёна на няйт гӧгӧр. Пырны лоӧ куйӧд вывті моз дай сёян дозмукыс абу дзик сӧстӧм. Ёна на ковмас коммуналы пелькӧдчыны, няйтсӧ весавны. Видзӧдлім коммуналысь машинаяссӧ, ветлім выль стрӧйба дорӧ — стрӧитӧны ыджыд шоныд карта скӧтлы. Удж вылӧ чуксавны ӧшӧдӧмаӧсь жыннян, сійӧн жӧ и шабашитӧны. Нарадитӧ председатель, – миян дырйи вӧлі ветлӧдлӧ, киняулас нига босьтӧма да, норасьӧ – оз пӧ кывзыны том пӧлӧсъяс (челядь), лоӧ пӧ кык пӧв да куим пӧв найӧс уджӧ вӧтлыны...

Лун шӧр гӧгӧр воим Кудымкарӧ. Мукӧд сиктъясӧ ветлӧм сэсся эз нин ло: Питю Ӧньӧлы некор – лӧсьӧдчыны колӧ велӧдан кад кежлӧ (сійӧ педтехникумын велӧдӧ), Ликачёв редакцияӧ сибдіс – оз позь мунны, а ме ӧтнам, дерт, ёна гажӧдны ог вермы. Кудымкарын коми рыт шуим вӧчны пекничаӧ. Сэтчӧдз куим лун на вӧлі колӧ виччысьны. Ме гижи „Гöрись“ газетӧ стаття (рочӧн): «К культурному сближению народа коми». Сӧмын редакторыс (Бражкин) эз лэдз газетас: нинӧм пӧ оз сет йӧзыслы статтяыс. Ме сыкӧд ёна вензи. Сэсся сійӧ менсьым статтяӧс нуис окружкомпартӧ (статтяӧс вӧлі печатайтӧмаӧсь сентябр 10-ӧд лунся газетӧ, кор редактор пыддиыс вӧлӧма С. И. Зубов, – дерт, абу ставнас, кытсюрӧ чинталӧмаӧсь). Волі музейӧ – бура унатор чукӧртӧмаӧсь сэтчӧ, лӧсьыда ставсӧ пукталӧмаӧсь, сӧмын ёна дзескыд да быттьӧ этша вошӧ бурлуныс, пӧрадокыс. Музей восьса быд лун 10 чассянь 3 часӧдз. Эм торъя научнӧй удж нуӧдысь, быдтор лючки висьтавлӧ волысьяслы. Меным ёна лӧсьыдӧн кажитчис коми-пермяк краювса музейыс. Эм бура уна юкӧд: археология, геология, история, быт, да мукӧд.

Сэсся ме бара на пукті дзонь лун „Югыд туй“ да „Ордым“ корсьӧм вылӧ, сӧмын эз сюр нинӧм. Кудымкарын эм бура лӧсьыд сад да сэні гожся театр. Коми рыт лӧсьӧдім вӧчны сійӧ театрас. Кӧсйим пианиноӧн ворсӧм улӧ сьывны коми сьыланкывъяс, да эз удайтчы: пианисткаыс мунӧма вӧлі Иньваӧ.

Кудымкарын коми рыт муніс нӧшта бура: ӧти-кӧ, программасӧ содтім; мӧд-кӧ, унджык вӧлі висьталысьыс (гижны босьтчысьяс тшӧтш висьтавлісны ассьыныс произведенньӧяснысӧ); коймӧд-кӧ, йӧзыс вӧліны гӧгӧрвоысьяс. Воддза кыв висьталіс Сергей Иллич Зубов ёрт (АПО-ын юралысь). Колӧ шуны татчӧ бара со мый: Зубов ёрт зэв сьӧлӧмсяньыс висьталіс коми культура йылысь, сӧмын мыйӧн воис медся интереснӧй инас (коми зырана йылысь), друг кыдзкӧ быттьӧ тшӧкмуныштіс мортыд да небыдика сэсся и помаліс. Медъёнасӧ, дерт, меным лои тайӧ рыт вылас зэвтчывныс. Важӧн нин сэтшӧма ме эг выступайтлыв, – гашкӧ, во 8–9: балалайкаӧн и, сідзи и ёна гажӧді кудымкарсаӧс. Дерт, вывті революционнӧй программа эз вӧв, унджыкыс вӧлі бытовӧй торъяс, медся унаыс – коми сьыланкывъяс (аслам и йӧзкостса). Кутшӧм впечатленньӧ сетіс йӧзыслы тайӧ рытыс – шуны ог вермы. Мӧд луннас аддзысьлі окружкомса секретаркӧд да нӧшта кодсюрӧкӧд, да шуӧны лӧсьыдӧн. Газетӧ ӧнӧдз на некод, тыдалӧ, эз гижлы нинӧмтор Кӧчса рыт йылысь ни Кудымкарса рыт йылысь.

Сентябр 1 лунӧ ме бӧр муні Коми обласьтӧ. Веськыда кӧ шуны, округса юралан удж нуӧдысьяс кедзовтӧны быттьӧ коми-зыраналысь культурасӧ, литературасӧ (оз судзӧдны нинӧмтор), водзмӧстчӧмсӧ. Ёна на колӧ сэні нуӧдны культурнӧй удж. Позьӧ шуны, коми-пермякъяслӧн культураыс миянысь ёна улын, – олӧны няйта, дурка, пемыда, – кӧть олан условйӧыс и оз ёна миянысь торъяв. Медся ыджыд могыс, ме ногӧн, – колӧ матыстны тайӧ кык пӧлӧс сёрниа коми войтырсӧ, медым ӧдйӧджык ӧтвылысь кыпӧдны культурасӧ. Коми-пермякъяс да коми-зырана — ӧти йӧз.

Нёбдінса Виттор

.

Коммуын / Нёбдінса Виттор // Ордым. – 1929. – 10 №. – 11-24 л. б. – Пер. загл.: У коми-пермяков.

.

У коми-пермяков
Путешествие по Коми-Пермяцкому округу

 Отрывок

  1. Дорога

Коми-Пермяцкий округ соседствует с Коми областью в Усть-Куломском районе, за Верхним Вочем, зимой есть прямая дорога до Гайны, но я не посмел ехать там осенью: был риск застрять где-нибудь или заблудиться и так и не доехать до Кудымкара. Поехал из Сыктывкара через Котлас, Вятку, Пермь, – пришлось сделать большой крюк, но дорога там лучше и по ней быстрее доедешь. В будущем, когда сделают хорошую дорогу между Коми областью и Коми-Пермяцким округом, будем ездить напрямую, конечно. Такие дороги уже известны нам.

Из Котласа до Перми я ехал железнодорожным транспортом. Из Перми до Пожвы добрался на пароходе по реке Кама. (…)

После пыльного, грязного вагона езда на пароходе кажется отдыхом: не тесно, не трясет, тишина, – слышны только звуки колеса с палубы и воды, ударяющейся об нос парохода. (…)

Река Кама здесь не очень широкая, примерно, как Вычегда возле Сыктывкара. Только берега красивее, чем у Вычегды. (…) На следующий день проехали по рекам Обва, Иньва, примерно в полдень прибыли в Усть-Пожву, которая находится в 174 километрах от Перми. Я вышел на берег. Там был сложен разный груз – ящики, бочки, плуги, разные виды железа, лежат груды пустых бутылок из-под вина. Там же стоят люди с лошадьми, снует народ, в основном, крестьяне, в лаптях и в одежде из синей ткани. (…)

От Пожвы до Кудымкара сто два километра. Весь груз и товар в Коми округ отсюда везут на лошадях. Далеко!.. Хотя дорога хорошая – ровная, практически без ухабов. (…)

Проехали первый волок, 17 километров. Доехали до Майкора — заводского села. Небольшие темные дома. (…) Завод чуть поодаль, на левой стороне, в низовье. Село казалось совсем пустым: вокруг не видно ни одного человека, словно все люди куда-то убежали или спрятались. Мы встретили лишь одну женщину – она вела лошадь по дороге, и еще видели несколько свиней, очень мелкие некрасивые свиньи. «Несчастное заводское село!» – подумал я, когда мы дошли до края села.

Не спеша дальше поехали на лошади. Лес почти закончился – вокруг луга. Вдоль дороги раскинулись широкие поля. Рожь и ячмень уже практически полностью собраны, растет только овес (овса тут выращивают много). (…)

Приехали в первое коми село – Они (это еще Майкорский район, не Коми округ). Маленькая деревня. Ваня зашел в магазин – хотел купить табак, но не смог: выдают, мол, только по книжке, – купил папирос.

– Махорка везде закончилась совсем, – говорит Ваня.

Проехали километров 4-5. Перешли по мосту небольшой ручей. Ваня указал плетью налево и сказал:

– Это – граница нашего округа. – Возле дороги стоит столб, ничего не написано. – Оттуда идут новые столбы, красиво покрашенные столбы, – добавил Ваня.

Приграничный столб не покрашен: ощущение, что его поставили ненадолго. На сердце стало легче: граница ведь! Вот как широко раскинулся Коми край – от Межега и до Они! Отсюда я еду уже по Коми земле. Даже Ваня начал подгонять лошадей: на своей земле будто немного заважничал.

И правда, километровые столбы стали попадаться новые, покрашенные в красный и белый цвета. Кроме них еще стоят низенькие столбы – отмечено каждые 100 метров. Дорога будто бы стала лучше – в некоторых местах она выложена галькой с песком. Первый столб показывает 24 километр, в одну сторону (назад) 10, в другую 14.

– Что будет через 14 километров?

– Купрос.

Купрос – первое село (сельсовет) в Коми-Пермяцком округе. Село довольно уютное. В некоторых домах на окнах висят занавески, стоят цветы: косяки украшены – на отдельных досках вырезаны узоры и покрашены в разные цвета. Перед многими домами расположены небольшие сады. Есть и дома с металлическими крышами. С середины села дорога поворачивает налево. Наткнулись на очень красивый дом.

– Это чей?

– У старого торговца, – говорит Ваня. – Съездил в Сибирь и вернулся. Вот и снова поселился тут.

– Почему же не забрали у него дом, пригодился бы под клуб или еще для чего-то?

– Не знаю, почему не забрали дом.

В конце села стоит километровый столб: на одной стороне написано 24, на другой – 0.

Нулевой километр!.. Я впервые вижу такую отметку на столбе. У нас на Коми земле тоже много столбов, но нигде не найдешь нулевую отметку.

– До какого села ноль километров? – спрашиваю у Вани.

– До Юсьвы, – говорит.

– Я за ноль километров платить ничего не буду, – сказал я в шутку Ване. – Ноль есть ноль, то есть ничего!..

– Кто знает, почему здесь стоит ноль? До Юсьвы 28 километров.

Так и было. Поехали дальше и наткнулись на столб: с одной стороны отметка 1, с другой – 37. Догадался же кто-то написать 0?.. Можно было на предыдущем столбе написать 24 с одной стороны, с другой – 38. Во время путешествия по Коми округу я часто натыкался на нулевую отметку: везде, где заканчивается станция, стоит 0.

На улице начало темнеть, похолодало. Проехали второй километр от Купроса и наткнулись на довольно длинный мост.

– Это какая река, может Иньва? – спросил я у Вани.

– Это озеро. Там, – махнул он плетью направо, – совсем не найдешь этого озера. Раньше дорога проходила там, затем какой-то инженер построил новую дорогу зачем-то здесь. Дальше будет еще один такой же мост. (…)

Вскоре показалась Иньва – самая большая река коми-пермяков, – небольшая, узенькая речка. Справа у дороги виднеется высокая насыпь – инженер сделал. Перешли через мост. Каждый год мост разбирают: чтобы его не унесло весной, во время половодья, а затем строят заново. По моему мнению, инженер не с того начал свою работу: сначала надо было построить крепкий мост через Иньву, тогда бы не пришлось его каждую весну разбирать и строить заново. (…)

Лес остался позади, мы почти доехали к Крохалево. На небе с юго-восточной стороны виднеется желтоватая полная луна. Не доезжая до Крохалево, возле небольшого ручейка, с правой стороны мы увидели одинокий дом, из окна которого горел тусклый свет.

– Там живет коммунист, – говорит Ваня, – Вступил в партию и до сих пор служит, сейчас в Юсьве, наверное.

– Один живет?

– Один.

Справа виднеются стога сена, слева – земли, стоят суслоны и растет еще неубранный овес, – довольно много гектаров.

– Это все у того коммуниста, – сказал Ваня, повернувшись, и, держа в руках плеть, широким жестом показал на поля.

Когда мы ехали по Крохалево, было уже очень поздно, и люди уже спали. Еще проехали три километра и добрались до маленькой деревушки – всего восемь домов. Мой ямщик как раз отсюда. Здесь мы и отдохнем до утра.

– Найдется ли, Ваня, что-нибудь поесть у вас? – спросил я, когда въехали в деревню.

– Не знаю… У нас дома ничего нет… Хлеб, может, и есть…

– Сами же что-то едите?

– А что мы едим? Лук да редьку…

Вот тебе и «хлебом полная Коми-Пермяцкая земля»! Что за жизнь живут? Есть нечего, а сами считаются крестьянами… У меня с собой была одна консервная коробка: ею, думаю, и поужинаю, выпью чай и будет очень хорошо.

– Самовар у вас есть? – спросил я.

– Нет. У нас в деревне самовара ни у кого нет, все живем очень бедно…

Чайник у меня был; где-то, думаю, на улице сделаю костер и поставлю чай.

– Вода то хоть есть у вас?

– Вода есть…

– Тогда сделаем на улице костер и поставим чайник.

– Не надо на улице, скажем затопить печку и там в чугуне заварят.

Пришли, Ваня открыл широкую дверь и завел лошадей (и меня заодно) под крышу.

– Заходи в дом. – Сам постучал в окно, в доме зажегся свет. Слышу, ребенок заплакал.

– Ладно.

Я встал с саней. Под ногами мягко: застелено соломой. Шагнешь и под ногами чувствуется вода. Тут оказывается в дом надо заходить через хлев, по навозу. Дом довольно большой, пространство перед печкой отделено перегородкой. Жарко, пахнет, кругом летают мухи, грязно. Поужинал. Ваня хотел затопить печь и поставить чай, но я не велел.

– Молока у вас не найдется?

– Есть ли молоко? – спросил Ваня, просунув голову за перегородку.

– Есть, сейчас! – ответил женский голос и вышла молодая девушка – жена Вани, Пелагея.

Пелагея принесла из сеней две небольшие буханки овсяного хлеба и молоко. Молоко принесла в подойнике… Пока она процеживала в грязную посуду, я смотрел, как в молоке плавали мухи – в основном, мертвые, несколько живых шевелило лапками… Было противно, но я не хотел обидеть «гостеприимство» добрых хозяев, да и ехали мы 55 километров без еды, – выпил, закрыв глаза… (…)

Было около пяти часов, когда мы с Ваней снова вышли в путь. Отдохнувшие лошади скакали довольно резво. Утро очень красивое. Дорога ровная – приятно ехать. Видели много маленьких деревень. Доехали до Юсьвы – районное село. Зашел в столовую, хотел поесть, – сказали, что ничего нет, рано еще. Поехали дальше. В Юсьве стоят две церкви, одна уже, видимо, не работает, стоит без окон. В одном оконном проеме на веревке  болтается пара старых лаптей, – зачем тут повесили лапти, – не смог догадаться, да и не спрашивал. У дороги возле магазина стоит километровый столб: на одной стороне написано 38, на другой – снова 0… До Кудымкара, конечно, не ноль километров отсюда – еще 21 километр.

Около 8 километров дороги от Юсьвы до Кудымкара снова проходит через лес.

За девять километров, с высокой горы, показался Кудымкар. Издалека совсем как наш Сыктывкар: возле горы, среди сада… Почти приехал… Думаю, где остановиться, как меня примут, как мы будем работать, что делать…

Перешли через Иньву по мосту (мост тоже временный). Поднимаемся по прямой улице – ул. Ленина. Озираюсь вокруг. Улицы узенькие, прямые. Дома городские. Улица упирается в церковь точно так же, как в Сыктывкаре улица Коммунистическая в Стефановский храм. Слева – новый двухэтажный деревянный дом, там располагается окружной исполком. За ним – базарный ряд, лавки. Возле церкви стоят люди с лошадьми. Там мы и остановились. Я оставил свои вещи в повозке, сам пошел искать своих товарищей-писателей – Лихачева и Зубова. Сначала я зашел в исполком «явиться», затем отправился в редакцию газеты «Гӧрись» («Пахарь»). По дороге я встретил Лихачева и Зубова. Было приятно поприветствовать друг друга. Сходили в Окроно искать мне квартиру. Мне выделили кабинет в большой школе. Туда вместе с Зубовым и отнесли мои вещи.

– Завтра обсудим, с чего начать работу, – говорит Зубов.

– Конечно, завтра, сегодня надо отдохнуть, – отвечаю я.

Я почистил одежду от дорожной пыли, помылся и пошел есть в столовую. Столовая Кудымкарского потребобщества, по моему мнению, переплюнула даже Сыктывкарскую столовую… Грязно, народу много, две прислуги, в очереди надо стоять час-два… Вокруг суета, шум-гам (алкоголь там тоже пьют). Уже в первое посещение меня с головы до ног облили супом (благо, хоть не горячим)… Однажды (пришлось провести там три часа!) я поел, вышел на улицу и увидел на стене какое-то объявление. Подошел и хотел было прочитать. Тогда из окна кто-то снова вывалил на меня мусор… Отряхиваясь, посмотрел наверх, какая-то женщина вытряхивала на меня пепельницу. Увидела меня и сказала на русском, смеясь:

– Ах, извиняйте!

Я ей, улыбаясь, ответил тоже по-русски:

– Ничего, ничего, не беспокойтесь…

Пошел в квартиру и лег отдыхать на деревянную койку (принесли из общежития). Было очень приятно: приняли очень хорошо, дали уютное жилье – на верхнем этаже, угловая комната, с которой далеко виден город. А больше всего радовался тому, что прибыл на место… Это было в среду, 21 августа.

ІІ. Работа

Зайдешь через «черный вход» и не сразу еще попадешь в мою комнату (квартиру) – можно заблудиться: надо пройти через столько коридоров, дверей и комнат и на верхнем, и на нижнем этажах – прямо, как лабиринт. В первый день я сам не находил дорогу, меня водил сын сторожихи. Вечером сходил посидеть к Лихачеву. Много говорили о коми литературе. (…)

Вернулся в квартиру уже довольно поздно. Хотел включить свет, но его не было. Лампочка висит, а света нет. (…)

На следующий день снова сходил в столовую, – хотел позавтракать, но потерял там день: завтрак затянулся до обеда, обед затянулся до вечера. Ничего не успел сделать по своей работе. Вечером погуляли с Лихачевым по Кудымкару, посмотрели сад, летний театр, – красиво.

На третий день уже не пошел в столовую: лучше уже, думаю, похожу голодным один день и подготовлюсь к работе. Да и была пятница как раз, можно и воздержаться…

Собрались в Окроно поговорить: куда сходить в первую очередь и что делать. Редакция отпустила Лихачева съездить с нами; Зубов свободен (он преподаватель педтехникума, а там каникулы), – нас уже собралось трое, надо еще взять кого-то вроде оратора, чтобы он немного рассказал о целях развития коми культуры. (…)

Сначала предлагали съездить в Карповку к субботе, чтобы в воскресенье половить там уток и вернуться в Кудымкар – провести в воскресенье коми вечер. Я стал настаивать, чтобы мы поехали в воскресенье в какое-нибудь районное село, так больше крестьян сможет присутствовать на коми вечере. За мою идею встали также Савватий Зубов и Яков Ярков (руководитель Сельхоз отдела). Собрались сначала съездить в Кочево (в 87 километрах на север от Кудымкара). Товарищ Ярков даже пошутил:

– Если не найдете лошадей, я предоставлю вам племенных жеребцов из ОКРЗУ.

Большое «спасибо» Якову Ермолаевичу хотя бы за предложение!.. Я видел этих племенных жеребцов — ох, красивые и быстрые! (…)

Мы, коми писатели, втроем подготовили программу коми вечера. О спектакле даже не было речи – людей (актеров) нет. В программу вошли декламация нескольких стихотворений и песни. Здесь у меня были проблемы. При выезде из Сыктывкара я не взял с собой никакой литературы на коми языке: подумал, что еду также на Коми землю, там найду все. А там ничего не оказалось! Никто даже не выписывает журнал «Ордым» («Тропа»), – смешно! «Югыд туй» («Светлый путь») приходит только в два места: в редакцию «Гӧрись» и в Окружной исполком. Я хочу прочитать свое стихотворение «Станция Сыктывдінкар» («Станция Усть-Сысольск»). Там мало читают коми печатные издания и книги. Даже товарищи коми писатели не выписывают! Я тогда заново написал «Станция Сыктывдінкар» (первый куплет) и у меня были ноты, как-то слепили программу.

Утром субботы мы вчетвером поехали в Кочево. День был ясный. Лошади быстро скачут. Не слишком жарко и не холодно, – очень хорошо. (…)

Отдохнули в Юрле – это районное село в 43 километрах от Кудымкара. Заходили в столовую пообедать. Тут, конечно, столовая пустая, людей нет, но и еды нет: лишнего не готовим, сказал заведующий. (…)

От Юрлы мы ехали не по тракту, завернули направо. Надо было зайти к Петухову: сам он из Лойны. Мы выдернули его уже когда выходили в путь, поэтому он ничего не успел взять с собой, на нем был только пиджак. А Лихачев и Зубов с ружьями, и Петухов тоже хочет взять из дома ружье. Тут очень плохая дорога – не тракт: одни ухабы, извилины, дорога идет по роще. Проехали село Чужья, в сумерках доехали до Лойны. В Лойне организована коммуна. Туда вступило 31 хозяйство (136 душ). У коммуны есть 2 машины для жатвы, 1 косилка, 1 конные грабли, 2 сеялки. Весь скот и все хозяйство совместные, только люди живут пока в своих домах.

От Лойны проехали около четырех километров и снова вышли на тракт. Было уже темно, перешли по мосту реку Коса (приток Камы). Отсюда дорога идет по низине, и мосты встречаются часто. С обоих сторон располагаются болота.

– Вот бы здесь поохотиться! – говорит Лихачев.

Уже в кромешной темноте, часов в девять, мы прибыли в Кочево. В селе уже нигде не горит свет – люди спят. Только на реке Чеполь виднеются огни – лучат рыбу. (…)

Нас здесь совсем никто не ждал: в Кудымкаре никто не сообщал, даже Яков забыл!.. Мы сильно расстроились: мол, завтра не получится хорошо провести коми вечер, так как люди не знают о нем. Товарищ Густоев пообещал организовать все завтра, а сегодня – напоил нас чаем и постелил нам на полу. Квартира Густоева находится в старом доме священника, на нижнем этаже. Может, когда-то тут было и уютно, но сейчас дом в очень плохом состоянии: обои расклеились, половица шатается и, если наступить не туда, стол тоже начинает «танцевать» со звуком – надо остерегаться, когда пьешь чай, чтобы ничего не упало. Спать, конечно, можно…

На следующий день, когда начало светать, три друга ушли охотиться – ловить уток у реки Чеполь. Товарищ Густоев вышел в райком:

– Соберу комсомольцев и пионеров, дам поручение проинформировать народ о коми вечере.

Я остался писать: надо было подготовить к вечеру стихотворение «Станция Сыктывдінкар». Только кроме одного куплета ничего не вышло – подзабыл уже.

Спустя время вернулись охотники (никто ничего не принес); вернулся Густоев – сделал все: пионеры повсюду развесили афиши. Приходили представители, чтобы нас проведать. Большую помощь нам оказал Герман Николаевич Будрин. Он хорошо играет на гармошке и мы разучили несколько коми песен: Будрин аккомпанирует, мы с Зубовым поем.

Погода испортилась: с утра было пасмурно, вечером пошел дождь.

В шесть часов вышли в театр, чтобы провести коми вечер. Театр располагается в стареньком здании, куда вмещается около 200 человек. После нас туда зашло довольно много людей. Постепенно собралась публика, к семи часам театр был полон народу: в основном, молодежь, были и пожилые люди, пришла интеллигенция из района…

Открыл коми вечер избач из Кочево. В самом начале товарищ Петухов выступил с небольшим докладом. В своем докладе Петухов сказал несколько слови и про Коми область: мол, наши соседи, коми-зыряне, уже девять лет развивают культуру на родном языке, опираясь на свой образ жизни, у них есть уже в этом опыт, который нам стоит перенять. Потом рассказал немного обо мне и закончил свою речь.

Коми вечер прошел достойно, люди много аплодировали. После нашего вечера у молодежи началось свое веселье: песни и пляски. Пели и «Чужи-быдми» («Родился и вырос»), немного видоизменив ее. Из театра мы вышли в 12 часов ночи, а молодежь еще осталась веселиться.

Этот коми вечер сильно сблизил коми-пермяков из Кочево с коми-зырянами, познакомил с коми лексикой друг-друга. Я много раз спрашивал на вечере:

– Понимаете ли, о чем я говорю?

– Понимаем, – отвечали мне.

Говор у жителей Кочево очень похож на наш – произношение эловое (иньвинские коми говорят на «в»)… Есть, конечно, коми слова, которые пермяки не знают: гач – вешъян (штаны), пач – гор (печь), также у пермяков много слов, заимствованных из русского языка: малина, год. Коми-пермяцкие писатели постепенно вводят в литературу вместо этих русских слов коми слова, также они не пишут через «в», как иньвинские коми — пишут через «л». Нельзя сказать, что пермяки не понимают речь зырян из-за нескольких незнакомых слов, – понимают, конечно. (…)

Товарища Петухова после коми вечера сильно прижали за то, что он предложил перенять культурный опыт зырян. Его даже назвали шовинистом (русского человека!). Я потом узнал, что, оказывается, нельзя открыто говорить про коми-зырян, чтобы коми-пермяки не захотели объединяться с зырянами и войти в Коми область… Это, видимо, действительно так: когда мы отправились из Кудымкара в Кочево, меня предупредили: ты, мол ничего не говори про политику (наверняка, про национальную политику)…

В воскресенье вечером мы выехали обратно из Кочево. Холодная осенняя ночь. К рассвету приехали в Лой. (…) Посмотрели машины коммуны, сходили к стройке – строят большой теплый хлев для скота. Повесили колокол, чтобы зазывать на работу, с помощью него и объявляют, что пора отдыхать. Руководит председатель, – ходил при нас, с книгой подмышкой, и жаловался – дети, мол, не слушаются, приходится их по два-три раза гонять на работу…

Примерно в полдень приехали в Кудымкар. В другие села уже не поехали: Зубову некогда – надо готовиться к учебному году (он преподает в педтехникуме), Лихачев застрял в редакции, а один я тоже не могу веселить людей. В Кудымкаре коми вечер решили провести в пятницу. До нее оставалось еще три дня. Я написал статью в газету «Гӧрись» (на русском): «К культурному сближению народа коми». Только редактор (Бражкин) не пропустил ее в газету: ничего, мол, эта статья народу не даст. Я много спорил с ним. Затем он отнес мою статью в окружкомпарт (статья была напечатана в газету за 10 сентября, когда редактора замещал С.И. Зубов, – конечно, она была напечатана не вся, с сокращениями). Сходил в музей – он оказался очень богат на экспонаты, все красиво выставлено, но из-за тесноты немного теряется порядок. Музей работает каждый день с 10 до 3 часов. Есть отдельный научный работник, проводит подробные экскурсии для посетителей. Мне очень понравился коми-пермяцкий музей. Есть много отделений: археология, геология, история, быт и другие.

Затем я снова потратил целый день на то, чтобы найти газеты «Югыд туй» и «Ордым». В Кудымкаре есть очень красивый сад и летний театр. Коми вечер решили проводить именно в этом театре. Хотели спеть коми песни под пианино, но не удалось: пианистка уехала в В. Иньву.

Коми вечер в Кудымкаре прошел еще лучше: во-первых, мы дополнили программу, во-вторых, выступающих было больше (начинающие писатели также читали свои произведения); в-третьих, люди были понимающие. Открыл вечер товарищ Сергей Ильич Зубов (руководитель АПО). Тут надо сказать вот что: товарищ Зубов очень воодушевленно рассказал о коми культуре, только на самом интересном месте (о коми-зырянах) вдруг замолк ненадолго и потихоньку закончил свою речь. Больше всего на этом вечере работать пришлось, конечно же, мне. Давно так не выступал, – наверное, лет 8–9: и на балалайке, и просто так веселил жителей Кудымкара. Конечно, сильно революционной программы не было, в основном, на бытовую тему, больше всего было коми песен (мои и народные). Какое впечатление осталось у людей от этого вечера – сказать не могу. На следующий день встретился с секретарем окружкома и еще с несколькими людьми, они сказали, что вечер прошел хорошо. В газету еще никто, видимо, не писал, ни про вечер в Кочево, ни про вечер в Кудымкаре.

1 сентября я вернулся в Коми область. Сказать честно, сложилось ощущение, что руководство округа сторонится коми-зырянской культуры, литературы (не выписывают ничего), инициативы. Культурной работы там еще непочатый край. Можно сказать, что культура у коми-пермяков на более низком уровне, – живут в грязи, в темноте, – хоть и условия жизни не сильно отличаются от наших. Самая главная цель, по моему мнению, – надо сделать так, чтобы коми люди, хоть и с разными говорами, стали ближе друг к другу, и вместе поднимали культуру. Коми-пермяки и коми-зыряне – один народ.

Перевод Елены Габовой

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Библиотека памяти
Мы из Коми
Литературные прогулки Республики Коми
НБРК
НЭБ
Краеведение в Коми
Хронограф
Библиотека памяти
Яндекс.Метрика