Теги позиции, похожие позиции
Личность:ПисателиДраматурги
Территория:Корткеросский район
Тематика:Литература
 
Коммуын / Нёбдінса Виттор // Ордым. – 1929. – 10 №. – 11-24 л. б. – Пер. загл.: У коми-пермяков.
 
Попов А. А. Савин, Виктор Алексеевич (Нёбдинса Виттор) / А. А. Попов // В парме. – Москва, 1936. – С. 30-32. – Электронная копия доступна на сайте Национальной электронной библиотеки Республики Коми. URL: https://nebrk.ru/docs/common/RKOMIBIBL0000249630/42 (дата обращения: 28.09.2023).
 
Чеусов А. Нёбдінса Витторлы / Ӧ. Чеусов // Югыд туй. – 1923. – 1 дек. – Пер. загл.: Виктору Савину.
 
Чеусов А. В. Ӧ. Савин йылысь / Габö Педöр Ӧлексан-пи Ӧльексан нима // Югыд туй. – 1923. – 5 дек. – Пер. загл.: О В. А. Савине.
 
Парма. Коми йöзпытшса сьылысь / Парма // Югыд туй. – 1923. – 1 дек. – Пер. загл.: Коми народный поэт.
 
Сидоров А. Коми сьыланкыв гижысь В. Ӧ Савин / А. Сидоров // Югыд туй. – 1923. – 1 дек. – Пер. загл.: Коми композитор В. А. Савин.
 
Торлопов М. Коми йöзлысь шог пальöдысь / М. Торлопов // Югыд туй. – 1923. – 1 дек. – Пер. загл.: Вдохновляющий коми народ.
 
Водзпырся да öнiя дырся Виттор / С. И. // Югыд туй. – 1928. – 22 нояб. – Пер. загл.: Вчерашний и сегодняшний Виктор.
 
Бур ань миян мунic : (Öньö Агниöс казьтылöм) / Небдiнса Виттор // Югыд туй. – 1925. – 17 сент. – Пер. загл.: Не стало хорошей женщины : воспоминания о А. Сухановой.

Нелямын во (Сорок  лет)

Нёбдiнса Виттор

Нелямын во

Челядь кад

,,Чужи-быдми сьöд вöр шöрын
Деревняысь петіʻʻ

Коркö дзоля дырйи, – меным вöлі ар вит-ö квайт на сöмын, – юалі ме мамöлысь:

– Мамö, кымын арöс нö батьöлы?

Ӧні на зэв лöсьыда помнита, мам сэтчö шуис:

– Нелямын нин, Викторушко, нелямын. – Сэсся нöшта содтіс: Начкан кад нин, пиукöй…

Ӧні, со, ачым нин ,,начкан кададʻʻ вои… А батьö менам, дерт нин, öнöдз Сар нöрысын (кладбище) гуас сісьмис – кувліс 1920 воын.

Кольöма тай кыдзкö пöраыд! Он кö сы йылысь думайт, öдйö тай и кольö сійö. Со öд, эг и тöдлы быттьö – нелямын арöс нин тырöма. Оз и эскыссьы кыдзкö быттьö: абу на жö кö öд а? Мыйкö тайнö быттьö век на ачымöс мукöд дырйиыс челядь туйö пукта? Сьöлöмöй, быттьöкö, век на том?.. Кватитчы кö, збыльысь нелямын, трустыд! Кольö тай, мися, пöраыд: вой-лун – сутки мунö, лун-вой – водзö воа. Со тай, нелямын арöсö нин восьöма. Сідзи висьталöны и документъяс ме йылысь, чужсьылöма 1988 воын ноябр 22-öд лунö  (важног, ноябр 9 лунö). Он, буракö, сэсся бöрынтчы.

Трöш сикт

Чужанінöй менам Трöш сикт (Небдінын) – вылысь сиктысь, мир туй дорысь, вичко дорöдз куим километр. Сэні менам дзоля дырйи вöвлі сöмын вит керка – ставныс мир туй öтар бокас (вывлань кайигöн шуйга вылас): медводдзаыс Закар Петырлöн (ыджыд айöлöн), мöдыс миян, коймöдыс Миш Иванлöн (Тиюкъяслöн), сэсся Зинуклöн, медбöръяыс Кузь Закарлöн. Ӧні Трöш сиктыс миян öтлаасьöма нин сиктыдкöд. Сэки вöлі тыдалö на кывтыд керка öшиньсянь Эжва ю бура ыджыда (ёль бöжсянь Оноп сикт весьтöдз). Сэсся пыр вочасöн кутісны мир туй дорад öтарö-мöдарö выль керкаяс лэпталісны, да миянлы дзикöдз тупкисны Эжватö – öні весиг ки пыдöс пассьта нин оз тыдав. Эжвасö видзöдлыны кайлывлöны керка вылö: гажыд тай бырö жö Эжва-матушкасьыд, видзöдлыныд сы вылö окота, а öшиньсянтыд оз тыдав, – быть öд сэсся керка вылад кышась, пырп öд летчы ва дор нöрысö.

Бöрланьö кö мунны, менам рöдвужöй со кутшöм артмö:

Ме ачым Виттор.
Код Виттор? – Ӧльöш Виттор.
Код Ӧльöш? – Ӧньö Ӧльöш.
Код Ӧньö? – Ӧнісь Ӧньö.
Код Ӧнись? – Лева Ӧнись.
Код Лева? – Трöш Лева.
Код Трöш? – Педь Трöш.
Код Педь? – Аврам Педь.
Код Аврам? – Сава Аврам.
Код Сава? – Кузь бива вотлук.

Мый лоö ,,вотлукысʻʻ – ме ачым ог тöд. Чайта, сійö – пом. Водзö сэсся нокод нин оз помнит рöдвужсö миянлысь. Эм на эськö кутшöмкö мойдкыв кодь:

Мöдлапöлын код тшынасьö? –
Тиль Толь тшынасьö.
Код Тиль? – Пан Тиль.
Код Пан? – Ёді Пан.
Код Ёді? – Макля Ёді.
Код Макля? – Лди Макля.
Код Джи? – Керöс Джи.
Код Керöс? – Емва Керöс.
Код Емва? – Выль ва…

Сöмын ог тöд, кытчö тайö ,,ладитчöʻʻ: гашкö, тшöтш миян рöдвужö, гашкö и оз. ,,Кузь биваʻʻ  Савасяньыд, тыдалö, артмылöма миян овным (Савин), а Педь Трöшыс медвойдöр овмöдчылöма миян сиктö., сійöн и шусьö Трöш сиктöн.

Ӧнись Ӧньö Ӧлексей (менам бать) кыкысь гöтрасьлöма: воддза гöтырыс регыд и кувлöма (вöвлöма Ӧльöксан нима пи да кувлöма жö), сэсся мöдысб гöтрасьöма – вайöма Закар Петырлысь нывсö. Петыр Аннаыс и лоö менам мамöй. Ӧньö Ӧлексей гозъялöн ме – медводдза пи.

Ме чайта, челядь кадöй менам нинöмöн ёна оз торъяв мукöд коми крестьяна челядьысь. Гашкö нö, медыджыд пиыдлы водзджык да унджык сöмын сюрліс-а. Ми вöлім кöкъямыс чоя-вока, да

Муртса сувтi ас кок йылӧ
Удж пыр меным вичмис:
Потан дорын ,,ӧввӧʻʻ сьывны –
Дзоля кага видзны.

Ассьым нёль-чой вокӧс, буракӧ, видзлi ме. Зонпоснилы кага видзӧмыд, дерт, абу нывпоснилӧн кодь дӧзьӧра: пышъяп вӧлi аскодьясыдкӧд ворсны, либӧ сёрдӧ котӧртан ,,ур кыйныʻʻ, либӧ ва дорӧ купайтчыны лэччан, а кагаыд ,,узьӧʻʻ, – пыр узьӧ, нӧть эськӧ дӧза, гашкӧ, чермунтӧдзыс нин бӧрдiс дай потансьыс нин важӧн джоджас грымгысис-усис – нинӧм сэки он кыв. Рытнас сӧмын, удж вылысь мам-батьыд воасны да, вӧлисти тӧдлан – бура зульӧдасны, шлачкӧдасны тэнӧ кагатӧ эновтӧмсьыд.

Мам-бать менам вӧлiны неграмотнӧйӧсь – батьӧ ещӧ на кужӧ вӧлi ,,по складамʻʻ лыддьыны печата гижӧдтӧ да омӧлика кырымпассӧ пуктыштны (салдатас служитiгас велавлӧма), а мамӧ дзик дзурс пемыд нывбаба. Быттьӧ вӧлi кужыштӧ неуна рочасьны и: салдатас да заводӧ ветлiгъясас велавлӧма.

.

Тайö керкааас чужлiс, быдмис Небдiнса Виттор

Гӧлиникпырысь ми овлiм. Батьӧ нэмсӧ ветлiс заводӧ (Богословӧ да мукӧдлаӧ), – гашкӧ, туй ветымын кымын. Заводсьыс локтiгӧн кӧ вӧлi вайлас тупӧсь джын еджын нянь, зэв нимкодь миянлы вӧвлi сэтшӧм гӧснеч вылад; сыысь кындзи вӧлi номсiдлывлас на батьӧ гырысь крам праздник лунъясӧ:  босьтлас вӧлi вичко дорысь ,,куим урʻʻ (1 коп.) дон кампет, либӧ ,,сизим урʻʻ (2 коп.) дон преник… Ситеч дӧрӧмъястӧ, роч дӧра гачьястӧ да кучик сапӧгъястӧ ме эг новлывлы велӧдчытӧдз, –

Новлi чорыд сера дӧрӧм,
Визя гач да кӧтi.

Весьлунъясад, дерт, новлывлi прӧстӧй дӧра гач (кӧвъя гач), праздникъясӧ кӧмавлывлi мичӧдӧм лӧз дӧра гач либӧ визя гач – сiйӧ нин зэв мичаӧн вӧлi кажитчӧ.

Ме эськö ичӧтысянь зэв вильыш вӧвлi, сӧмын вӧлясӧ сы вылӧ эз сетлыны: бать вӧлi пырысь-пыр тасманас  ӧлӧдас. Тӧвся рытъясын овлiм сартаса биӧн.. Ӧтчыд, кык арӧс на меным вӧлӧма, пырсьӧма пеша воръяс да ӧгырыс усьӧма чужӧм вылӧ, – ӧнi на сотчӧм туйыс тӧдчӧ шуйга чужӧмбан дзибйын. Сёйигъясӧн эгӧ лысьтлӧ сёрнитны гораджыка, кысь нин эськӧ  серӧктыны, – бать вӧлi паняд кучкас, асьтӧ колскас юрад дай вӧтлас пызан сайсьыд. Ёрччӧм-понъясьӧм батьӧлӧн эз вӧв, ,,лешачикысьʻʻ ыджыдджыкда, ми эгӧ жӧ дзолядырйи велавлӧ сы вылӧ (сэтшӧм дурыс миянлы пырис ёна нин бӧрын, быдмӧм мысти). Дерт нин, юрбиттӧг да пернапастӧг некутшӧм уджӧ эгӧ кутчысьлӧ – зэв ёна енмысь повлiм.

.

Велӧдчӧм. 

Сизим арӧс тыртӧдз на менӧ мамӧ школаӧ мӧдӧдіс. Батьӧ нинӧм вылӧ оз вӧлі сет: весьшӧрӧ пӧ лоӧ сӧмын кӧмкот-паськӧм нетшкӧм. Аттьӧ мамӧлы, ме дор пыр ёна сулавліс да! (не мамӧ кӧ, ме эськӧ некор эг и лолы, колӧкӧ, „Нёбдінса Витторнад“). Школаӧ пыртӧдз нин ме вӧлі кужа лыддьысьны да гижны ичӧтика. Медводдза велӧдчан нигаыс менам вӧвлі роч – „Азбука“, – батьӧ вайліс заводысь. Ӧні на быттьӧ син водзын сійӧ нигаыс: ичӧтик нига, корка вылас рисуйтӧма нинкӧма детинаӧс, киас кутӧ нига. „А, Ба, Ва, Га... А, Бра, Вра, Гра... Ангел, Буря, Воздух, Гора, Дева, Ева...“ да мукӧдтор лыддьыны сэтысь велӧдчывлі. Тешкодь менам лои и велӧдчыны пырӧмыс. Нёбдінын вӧлі сӧмын ӧтик школа – „Небдинское земское начальное училище“, вичко дорын, Спирин Мишка Емӧль ордын (миянсянь куим километр сайын). Мамӧ ыстіс менӧ 1895 воӧ, „здвиженньӧ“ мӧд лунӧ, да велӧдіс висьтасьны сизим арӧсӧн: квайтӧн кӧ пӧ висьтасян, оз примитны школаад (быттьӧ оз тӧдны сэні!). Мамӧ висьталӧм серти и лоис: ме эг лысьт пӧръявныд, висьтаси квайт арӧсӧн, да эз и босьтны школаад. Бӧрдӧмӧн гортӧ локті. Мӧд луннас мунім мамӧкӧд да вӧлисти босьтісны. Нимкодьыд! Велӧдчи бура, зіля: арся няйт ни, тӧвся кӧдзыд ни, нинӧм оз вӧлі мешайт школаӧ ветлыны. Унаысь и бӧрдлывлі: лыддян-лыддян вӧлі, да рочнад он гӧгӧрво да тіньсидзӧ и бӧрддзан –

„Пызан сайын, пемыдінын
Роч нига ме лыддя,
Зэв дӧсаднӧ гӧгӧрвотӧг –
Он тӧд мый и лыддян“.

Вывті кӧдзыдъяс дырйи узьлам вӧлі школаас. Сэки вердлывлісны миянӧс пӧдӧм, курыд зӧр шыдӧса рокӧн. Гырысьджык школьникъясыд сэки вӧлі миянӧс быдсяма „бубылянас“ повзьӧдласны. „Стредньӧй“ отделенньӧын велӧдчигӧн меным сетісны „похвальный лист“. Старшӧй отделенньӧын велӧдчи зэв дыр – ичӧт арлыд вӧсна эз лэдзны „выпускӧ“. Вывті вильшасьӧмла да катыдса школьникъяс завидь понда менӧ сэки школаысь вӧтлылісны весиг, „да ладнӧ, мать понёс учителю масло да клюква, да принимал обратно“ . Тӧвнас велӧдчылі, гожӧмнас гортын кага видзлі, либӧ мӧдлапӧлын мӧс видзлі. Коркӧ-некоркӧ (буракӧ, 1899 воын) нёбдінса школа и кончиті ме, лои грамотнӧй мортӧн.

Сійӧ гожӧмнас ме велӧдчи и ытшкыны. Медводдза покос нуӧм вӧлі „Ді сайын“, выль видз вылын. Батьӧ ньӧбис меным ичӧтик коса да велӧдіс тадзи: босьтіс менӧ аслас кок вож костас, копыртӧдіс, кияснас кутіс коса пу бердӧ менсьым киясӧс да велӧдіс ытшкыны и ки вежлавны.

Ӧти тӧв гортын олі. Миш Парась ордын (Трӧш сиктын) кутлі велӧдчыны „салтыр“ лыддьыны да дышӧдіс. Том на вӧлі да, батьӧ эз на ну заводӧ аскӧдыс тшӧтш. Мӧд тӧв кежлас менӧ сетлісны Нёбдінса волостнӧй правленньӧӧ, Павел Микол дінын (Панюков, писарын во кызь вит кымын овліс) велӧдчыны писарӧ, да эз ло сэні олӧмыс – вӧтлісны; ме тай чайта, со мый вӧсна лои вӧтлӧмыс: ӧтчыд старшина кыскис ыджыд сундукысь („казнасьыс“) зэв мича ичӧтик деньга ящик. Менам сы вылӧ вежӧй петіс да чуньӧн и видлі ящиктӧ, шуигмоз: „аттӧ, мися, кутшӧм мича ящикыс тайӧ!“ Старшина писаркӧд видзӧдлісны сэки мӧда-мӧд выланыс да сійӧ лунас жӧ менӧ и гортӧ ыстісны, – чайтісны, кӧнкӧ: гусялас пӧ Витторыд казнатӧ...

1901 воын мамӧ катӧдіс менӧ Дереваннӧйӧ, второкласснӧй школаын велӧдчыны (воссьыліс 1900 воын). Нёбдінысь кайим нёльӧн: ме да, Ӧньӧ Гриша Саватей да (менам воча вок), Митрей Ӧнись да, Писар Иван Микайлӧ. Саватейлы дыш лои велӧдчыны да рӧштво бӧрын дугдіс, а ми куимӧн велӧдчим пыр тшӧтш, тшӧтш помалім и, пыр мунім медводдза ученикъясын. Общежитиеын олӧмысь вӧлі босьтӧны 18 шайтӧн во. Ӧнисьлӧн да Микайлӧлӧн мам-батьныс озырджыкӧсь вӧліны (ӧтикыслӧн батьыс ӧбъездчик, мӧдыслӧн – писар) да налы, дерт, кокньыдджык вӧлі мынтысьныд, а менам бать нажӧвитліс сӧмын завод чурка помысь, дай сьӧкыд вӧлі; кӧсйӧ нин вӧлі бӧр гортӧ корны, да ладнӧ босьтісны менӧ казеннӧй тшӧт вылӧ бура велӧдчӧмӧй кузя (пыр вӧлі „первой ученикӧн“). Дереваннӧйса школаын вӧлі „бурсаын“ кодь: он бара вӧлі ябедничайт, регыд „велӧдасны“ – кутасны кык пельӧдыд да юртӧ стенӧ клёнӧдасны. Сэні велӧдчигӧн ме певчӧйын вӧлі, нотаяс тӧдмалі. Уна быдсяматорйыс сэні вӧвлі. Унаысь и учительясыдкӧд ме тшӧкӧлдывайтлі. Гажа велӧдчӧм вӧлі! Бур вылас и омӧльтор вылас сэні велавлім. Ставсӧ кӧ сійӧ кад йывсьыс гижны – ыджыд нига артмас.

.

Кытчӧ воштысьны грамотнӧй мортлы? Писаралӧм.

Дереваннӧйса школаын велӧдчӧм ме помалі 1904 воын, важ ногӧн май 27ʼ лунӧ, сетісны свидетельство (быд „предметысь“ 5). Водзӧ велӧдчыны эськӧ окота на вӧлі, да нинӧм вылӧ, сьӧм колӧ, дай он тӧд кытчӧ мунныс. Писар Микайлӧ (кончитіс „второй ученикӧн“) ветлӧма вӧлі Тотьмаӧ, учительскӧй семинарияӧ кӧсйӧма пырны, да „провалитчӧма“ – абу примитӧмаӧсь. Ме сэсся эг и шыӧдчывлы некытчӧ. Тшӧктӧны эськӧ вӧлі мунны аркирейскӧй подворйӧӧ (Устюгӧ) саломщикӧ велӧдчыны, да ачым эг окотит. Сетлі прошенньӧ Сыктывдінкарӧ, кутшӧмкӧ „Степановскӧй-Прокопьевскӧй братстволы“, корлі учитель места, да эз ло, весиг некутшӧм ӧтвет эз волы. Кытчӧ сэсся воштысян сиктад велӧдчӧм мортыд? Уджавны видз-му бердад да заводад пестӧ керавны оз вӧлі ков ыджыд грамота, а писар местаяс оз вӧлі зэв туплясьны ми вок коддьӧмыдлы. Батьӧ вӧлі ёна и шмонитлас ме вылын: немас пӧ, пиӧ, кӧть велӧдім тэнӧ да, завод чуркатӧ грамотнӧя кутан бергӧдлыны да быд пес тэчасӧ кӧть кужан „А“ пасйыны (батьӧ вӧлі быд кӧлуйӧ пуктӧ „А“, аслас нимыслысь медводдза шыпассӧ)... Сідз нин и лӧсьӧдча вӧлі ме тӧв кежлас Богословӧ мунны...

Кыдзкӧ, арнас нин, батьӧ кайліс Нёб мельничаӧ изӧдчыны. Гортӧ воӧм мысти батьӧ висьталӧ: Витторӧс пӧ важ учительыс Дереваннӧйӧ корӧма, кутшӧмкӧ пӧ места кӧсйӧны сетны. Ичӧтик ноптор мамӧ лӧсьӧдыштіс, ӧти шайт сьӧм сетіс, дай кайи ме парекодӧн Дереваннӧйӧ. Пыри учитель Микайлӧ Василлевич Попов ордӧ. Сійӧ висьталіс: земскӧй начальник пӧ Кулӧмдінӧ корӧ гижысьӧс. Ме кайи Кулӧмдінӧ, пыри служитны 4-ӧд участокса земскӧй начальник (П. В. Красногорский) ордӧ, „писец“ вылӧ. Тайӧ вӧлі 1904 воын, сентябр 20-ӧд лунӧ (важ ногӧн сентябр 7-ӧд лунӧ, „причистая“ вечерняӧ). Сэки ме медводдзаысь на овмӧдчи ас кошта вылӧ. Жалӧванньӧ меным земскӧйыд шлёчкис 5 шайтӧн тӧлысь, дай сійӧ на вӧлі тырмӧ быттьӧ меным: 3 шайт вӧлі мынта патераысь (2 комлата), сёйӧмӧн и кӧлуй мыськалӧмӧн тшӧтш (овлі Дяк Павел ордын), а 2 шайтыс вӧлі кольӧ аслым „на гулянньӧ“. Земскӧй ордын главнӧй гижысяс вӧлі П. Надеев, а меным вӧлі сетӧны сӧмын дась вывсьыс мыйсюрӧ гижыштны, некутшӧм асшӧрса (самостоятельно) удж эз вӧв. Дерт, сідзнад мортыдлӧн уджалан сямыд оз тӧдчы. Менӧ земскӧйыд и вӧтлыны кӧсйыліс:

– Ты, Савин, не можешь работать, неспособен даже простую бумажку составить, придется тебе отказать, – шуӧ меным.

Менӧ зэв ёна шогӧдіс. Ме и воча сэсся шуи земскӧйыдлы:

– Вы же, Петр Васильевич, ничего не даете мне самому делать, попробуйте, может быть, и выйдет.

– Ну, не стоит даже... А, впрочем, напиши-ка свою автобиографию, посмотрю...

Ме гижи „автобиографияӧс“ (аслам олӧм йылысь), гижи кузь войбыд, бура уна шаркӧді, старайтчи кыдз-мый верми. Аскинас сеті. Земскӧй аслас вежӧсын дыр лыддис. Сэсся корис менӧ да юалӧ:

– Ты это сам писал?

– Сам, конечно, – шуа.

– Не может быть! Это очень хорошо написано, ты, наверно, списал откуда-нибудь или кто-то другой писал.

– Я сам писал, Петр Василевич, всю ночь над ней просидел.

– Хорошо. В таком случае я назначаю тебя помощником устькуломского волостного писаря.

Кулӧмдінса писарын вӧлі Кӧсьта Ногиев. Сы дінын зэв лӧсьыд вӧлі меным „помощникавныд“: кыт оз артмы, лючки велӧдас вӧлі, бурӧн индас. Жалӧванньӧ вӧлі 140 шайт во гӧгӧрын. Сэки вӧлі буретш мунӧ русско-японскӧй война. Ӧтчыд, 1905 воын гожӧмнас, ме да старшиналӧн помощник (Липин) ветлӧдлім сиктысь сиктӧ, „поселеннӧй список“ лӧсьӧдалім. Донӧдз кайлім, а Джеджимӧ, ылын да, эгӧ ветлӧ – списоксӧ сідз лӧсьӧдыштім. Кыдзкӧ, морыд, сійӧ кывсьӧма земскӧйыдлы да корис миянӧс:

– Вы в Жежиме были? – юалӧ.

Липин шуӧ: „были“ пӧ, а ме эг лысьт пӧръявныд да шуи „не были“, мися.

– А откуда вы взяли цифры? С потолка?

Ме збыльысь пӧтӧлӧкас сэки видзӧдлі да шуи:

– Должно быть, ваше высокородие, оттуда...

Липинӧс пуксьӧдіс сизим сутки кежлӧ чижовкаӧ, а менӧ ыстіс подӧн („непременно пешком“) Джеджимӧ – 35 килом. Мый керан, быть кай. Вои Донӧ. Сэтчӧ ме бӧрся воис земскӧйсянь нарошнӧй (верзьӧмӧн), сетіс меным адресуйтӧм пакет. Косялі да лыдди: „Вы назначаетесь Савиноборским волостным писарем. Предлагаю немедленно вернуться и выехать на место службы. И. об. Земского Начальника 5 уч., Земский Начальник 4 уч. Устьсысольского уезда П. Красногорский“. Вӧлӧмкӧ, Саваягса писарӧс мобилизуйтӧмаӧсь война вылӧ да сы местаӧ земскӧйыд и пуктӧма менӧ. Юнь тӧлысьын ме, Саваягса старшинаыскӧд тшӧтш, муні Печӧраӧ. Сэки вӧлі меным дас квайт арӧс.

.

Саваягсянь Щугöрö.

Саваягын писаравны лои меным зэв этша – дас нёль лун: важ писарсö абу нин вöлі босьтöмаöсь война вылад, мир лоöма да, сійö бöр сэтчö воис, а менö земскöй ыстіс Щугöр дінö, волöстнöй писарö жö, Чисталев Тима Иван пыдди (сійöс чöвтісны юöм понда). Савайягсянь Щугöрöдз (150 километр) муні паракодöн да кыдзкö Печера юöдыд менам узиг кості паракодыд чуклöдлöма да, пыр меным бара кажитчис Щугöрын: шондіыс быттьö вöлі петö рытыв вывсянь, мунö войвывті да асыв вылö лэтчö. Олі сэні дас куим тöлысь, да пыр сідзи кажитчис… Овны вöлі, öти ногöн кö, ничего: удж эз вöв вывті уна, мынтöны вöлі 23 шайтöн тöлысь (канцелярскö рöскодыс – кабала, чернила да сургут аслам тшöт вылысь); сöмын, мöд ногöн кö, сэні жö и лёк вылас велавлі: йöзыс ,,кержакъясʻʻ, ёна вина юöны да семья костаныс лёка олöны да, нинöм керигад и ме тщöтш велалі сэні винатö юны. Вöлі мунан вот перйыны деревняясö (зэв ылынöсь!), тöвнад кöдзыд, кынман-турган да и ,,шонтыштчанʻʻ винанад… Сэсся сёя-юа вöлі ,,чумакʻʻ ордын дай прамöя сетчылі вина вылад… Эз кö мам-батьöй корны менö сэтысь бöр гортö, – код тöдас, гашкö, дзикöдз юси да…

Щугöрын олігöн ме первойяысь на тöдмаси ,,политикаöнʻʻ: буретш 1905 вося революцияысь сэтчö вöлі ыстöмаöсь кык том мортöс, ла накöд ме ёна овлывлі. Вöлі мунам ягö да ёна и сьылам: ,,Марсельезаʻʻ, ,,Смело, товарищи, в ногуʻʻ да мукöд пöлöс сьыланкывъяс. Унаысь ме ордын и шобсьывліс урадник Евлампий Попов, сöмын, колö шуны, некор эз донеситлы вылысса начальстволы ме вылö. Вöлі аддзас революционнöй листовкаяс либö кутшöмкö книга да тшöктас сöмын пыдöджык идравны (ме вöлі сэтшöмъяссö видза правленье шкапъясын). Сэні олігöн жö ме медводдзаысь кывлі грамопонöн сьылöм-ворсöм – вöлі вайöма сэтчöс олысь Никифоров Малапей Ёгор да ворсö дон вылö: йöзыслысь вöлі босьтö вит урöн быд пластинкаысь.

Щугöрдін сулалö зэв гажаинын, джуджыд кыркöтш йылын. Сувтам бужöд дорас да видзöдлан да, ылö-ылö гöгöр тыдалö. Кок улад визувтö паськыд Печöра ю, мöдлапöлас – синва кодь сöдз югыд ваа Щугöр ю усьö, ылынджык – лöзалö вö, сы сайын, ылын-ылын, Урал из – Сабля гöра да Тöвпоз из, сакар кодь еджыд юрнаныс небесасö быттьö пыкöны… Тöвнас вöлі ме лызьöн  иславлывла кыркöтш йывсяньыс Печöра ю вылас (öні кöть пола ньывкöс чойöд даддьöн исковтны), гожöмнас утка кыйлывлі. Аттö, уна жö сэні утка быдтысьö гожöмнас! Вуджа вöлі мöдлапöлас да, быд тыын сьöд пукалöны уткаясыд. Меысь кындзи сэні некод эз вöв кыйсьысьыд да, тырмö тай вöлі, майбыр! Сöмын пишальöй чукля вöлі да, этша жö сюрліс-а (пищальсö ньöблі 1 шайтысь воддза писарлысь, Чисталёвлысь, да ытва дырйи вöлі ёна и гыпка-лыйла куш порокнас – сэтшöмöдз вöлі лыйся, весиг стволыс доналö. Ӧтчыд сэсся менсьым пищальтö Ӧлöксан Макарович Мартюшев, учитель,, шыбитліс кыркöтш горулас да чукыльтчис). Гажа эськö вöлі овны, да гортö корисны мам-батьяс, да лои бöр лэччыны Нёбдинö (600 километр саяс лоö). Сетiсянь мекöд тшöтщ петiс öти акцизнöй контролер (сiйö и петкöдiс менö, аслам сьöм ньöти эз вöв).

.

Перö-ручкасянь пила ручкаö.

 Гортö вои Илля лун вечерняö (1906 воö).

Пöшти воöмöн тшöтш менö мам-бать кутісны гöтравны Тиюк вылö (ортча каркаса ныв. Дерт, эськö шуан –

Тиюк авъя, Тиюк мича,
Тиюк зіль мам-батьлöн.

Сöмын кыдзкö меным сійö эз во сьöлöм вылö: öтилаын тшöтш быдмим, ворсім да быттьö тешкодь кажитчö вöлі гöтрасьны меным сыкöд, сы вöсна медсясö эг ышты  ме ,,пырны зятьöнʻʻ. Тиюк ,,любовʻʻ йылысь да аслам тöждъяс йылысь менам гижöма кывбур ,,Тиюкʻʻ. Миш Иван гозъя (Тиюклöн мам-бать) зэв зільöсь да вывті уджачливöсь вöліны да овмöсыс налöн эз вöв зэв омöль. Мукöдлы кö, гашкö эськö, сійö и  медыджыдторйыс – мед тыкö овмöсыс шедіс, а радейтчöмыд не сэтшöм колантор нин, кыдз шусьö – ,,побокуʻʻ, а менам кыдзкö куш овмöсыд вылö оз пет вежöй.Унаöн öд и вежлавлісны сэсся Тиюк вылö (овмöс вылö, дерт), грöзитчылісны весиг менö нöйтны и быдтор. Меным сэки эз на вöв весиг дас кöкъямыс арöсыс да мам-бать ыстылісны поп дінö юасьны, мед венчайтас. Мамö весиг сетліс ,,залогʻʻ. А ме поплысь эг юасьлы, Тиюккöд эг öтлаасьлы ни, – сідзи сэсся и коли. Арсö да тöвсö гортын уджалі, а туй пуксьöм бöрын, тöвса Микола мöд лунö, батьöкöд муні Богослов заводö пес керавны.

Дереваннöйöдз мамö вöлöн колльöдіс, а сэтысянь пыр подöн мунім кузь дадьясöн. Мунім дыр, некутшöм шойтчöм эг тöдлö. Коркö Щердинъяс, Солекамскöйяс прöйдитім, коркö Урал изъяс вылö кыпöдчим, ,,Пойясʻʻ гöраясöд даддьöн исковтім дай, Богословö воим. Кузя мунöмсьыд менам кокъяс пыктылісны да дзонь вежон чöж куйлі патераын (патераным вöлі богословса старшина ордын, Куренным миян вöлі Богословсяньыс 20 километр сайын. Сэтчö вöчим чом (керка), пывсян, пач тэчим кирпичысь. Кирпичсö катлім даддьöн Богословысь; ваыс эз вöв да лымйысь вöчлім. Куреньын уджавны (писаралöм бöрын) зэв сьöкыд вöлі меным. Петан пöстать вылад пемыдöн на, лунтыр лым пиын коскöдз уялан, пилитчан, увйысян, став увсö да пу йывъяссö колö колö костёрын сотны, сэсся поткöдчан (сэки и тöдлі ме ,,завод чуркатöʻʻ: сизим весьт кузя пескыд öдва потö, чуркаястö лоö вöлі сёртомöн поткöдны, тувъясöн; а кын пуад нинöм оз мöртчы: кучкан вöлі нöшнад тувъяд да бöр четчас). Чомъяд пыран пемыдöн жö, мудзыдла сёйныд оз ков весиг, жмуткысян нар вылад да шой моз и унмовсян. Ӧтчыд уджалігöн ми батьöкöд пöрöдім зэв ыджыд пожöм, сійö кыдзкö  боквыв да веськаліс Яков дадь вылö – сылöн кокыс вöлі чегöма. Ме лэтчылі Богословö вöвла да мöдöдім дядьöс больничаö. Бать ме вылын пыр вöлі серавлö да зыньгö: пилитчигъясад вöлі эбöсöй менам бырас да пилатö кыскавны он вермы; сэки батьö лёкысь тракнитас пилатö да горöдас вöлі: ,,Кыскав, писар! Тайö öд тэныд абу перö-ручкаыд!..ʻʻ Ме тöлысь кымын уджалі да и öти  асывводзын пышйи бать дінысь, куреньсьыд. Пыр котöрöн лэтчи Богословö. Сэтысянь сэсся веськалі Родникö (Богословсянь 15 километр). Первой земскöй ордö гижысьö инмылі, сэсся пыри ыргöн руда перъянінö, Фроловский рудникö, контораö. Земскöй ордын служитігöн батьö воліс Богословсянь менö  корны гортö петны, да ме эг окотит, кольтчи. Рудникын ме 1908 воын гöтраси – вайи гöлиник нылöс. Сэні жö ме и призывайтчылі (1910 воын), да салдатö эз босьтны, колисны 2 разряда ратникö (синмöй омöля аддза да) Уралын ме зимогоритö ставсö нель во да джын. 1911 воын, март тöлысьын, ме  сэтысянь муні Украинаö.

.

Украинанын.

Украинаö мунöмыс менам артмис кыдзкö друг. Сэтчö мунліс войдöрджык нин Фроловский, рудниксянь менам öти тöдса штейгер (техник). Ме сылы öтчыд шуткаöн моз и гижи: эм кö, мися, кутшöмкö подкодящöй служба-места, ме эськö, мися тшöтш сэтчö локта. Штейгерыд меным телеграмма ыстіс: эм пö места рудник-контораын, жалованньö пö 40 шайт дай патера пö дась (ме вöлі сэки босьта 35 шайт, патера вöлі ас тшöт вылысь), сэсся телеграпöн жö мöдöдöма туй вылö сьöм.

Сэки ме медводдзаысь на пуксьылі поездö, видлі кöрт туйöд мунöм. А ёна жö первойтö вöлі пола: мед эськö, мися, (мöвпавлі) загреки, эз жö кыдзкö пасьмун да дрöбав став поездыс – сэтшӧм ӧдйӧ сійӧ нуӧ да. Муні ӧкмыс сутки чӧж: Екатеринбург, Челябинск, Уфа, Самара, Пенза, Харков, Полтава пыр. Туй пом вӧлі Кривой Рог (Херсонскӧй губ.). Ӧдва и вои. Сьӧм эськӧ босьтлі жӧ туй вылӧ, да Екатеринбург гӧгӧрӧдз сӧмын и нуи, сэсся гусялісны зептысь. Ладнӧ ещӧ, белетöй вöлі кольöма жылетка зептö да, эз чеччöдны кытчöкö менö поездсьыд. Нöшта вöлі кольöма „сизим ур“ (2 коп.), да сійö „деньгаöн“ и муні… Мыйкö-мында аслам сукар вöлі да, сэсся Сибырсянь вöлі локтöны бöр гортаныс Полтава губерняувса крестянин гозъя да найö вердыштісны да, эг жö тай тшыгла кув-а…

Первой служиті Ракмановскöй рудникын (кöрт руда перъянін), сэсся Червоннöй рудникын. Империалистическöй война дырйи (1914 воö) менö мобилизуйтісны, нулісны Херсон карö, сöмын воюйтысь салдат туйö эг шогмы да бöр лэдзисны. Сэки ме пыри служитны ыджыд рудникö – Брянскöй акционернöй обществоса Карнаватскöй рудникö. Тайö рудникас ме олі 1918 вося юнь тöлысьöдз. Сэки пансис гражданскöй война, Украина босьтісны немечьяс  гайдамакъяскöд, рудникъяс сувтісны, ме и локті сэтысь Коми муö.

Гажа Украинаын олöмыс колис меным зэв ыджыд впечатленнье – öні на корсюрö казьтывла сэтчöс природасö, да гажöй бырлö быттьö. Мича, небыд, музыкальнöй украинаса кывъяс, украинаса ныв-зонлöн гажöдчöмъясыс, сьылöмъясыс, ворсöмъясыс, „трепак“ да „гопак“ йöктöмъясыс öні на быттьö син водзын. Тані кö корсюрö кывлан кутшöмкö украинаса сьыланкыв (шуам кöть „Засвысталы казаченькы“, „Ревета стогне“ либö „Ой у лузи“), мукöд дырйиыс весиг нотаяс вылысь сьылöм, – ньöти быттьö оз мун украинаса сьыланкывланьыс – актсентыс оз артмы: „маты“ – пыдди шуöны „мати“, „серденько“ пыдди –„сьердьенько“. Ме бура регыдöн велалі украинаса ногöн сёрнитны, весиг унаысь ворслывлі тшöтш украинаса пьесаясын, спектакльяс дырйи. Сы понда, дерт, бура уна аслам пьесаясö тöдчымöн пырöма украинаса оласногыс („Ыджыд мыж“, „Вабергач“).

Февральса революция бöрын менö бöрйылісны рудничнöй комитетö. Сэки администрация пытшкысь лёкджык юралысьяссö миян рудникын (да-й мукöдлын сідзжö) рабочöйяс тачкаöн кыскавлісны: босьтасны вöлі ыджыдджык техникöс, пуксьöдасны тачка вылö, гургасны да-й путкыльтасны кытчöкö руда чукöр бокö. Тешыд!.. Ми (рудничнöй комитет) босьтім медбур казармасö да восьтім сэтчö клуб, тшöтш сцена лöсьöдім спектакльяс пуктыны. Ме. гижлі сэні посньыдик кык пьеса: öтисö рочöн, а мöдсö украинаса кывйöн, да сійö клубас и ворсім.

Октябрса революциялöн гыыс воис сэтчö бура дыр мысти нин. Бура дыр ми олім нинöм прамöя тöдтöг. Весиг кор мунö нин гражданскöй войнаыс, и сэки на он вöлі тöд, коді мый вöсна косясьö. Март тöлысь помланьыс 1918 воын миян рудник гöгöрын мунісны гырысь косьяс немечьяслöн большевикъяскöд. Öтик тыш ми видзöдім курган (мыльк) вывсянь бинокльясöн. Пушкаяслысь гымгöмъяссö, винтовкаяслысь шковгöмъяссö, пулемётъяслысь сяргöмсö кывлім, весиг атакасö аддзылім. Мöд лунас ветлім кось местасö видзöдлыны (километр 5-6 сайын вöлі рудниксянь) да шой 10-кымын аддзылім сэтысь, ставыс томулов йöз, быдöн сьöлöмъясным миян дзугыльтчисны…

Юнь тöлысьын вöлі перемирие кодь да, сэки буретш ме и веськалі Украинасянь бöр коми муö локны. Кыссим ми (вит душа аслам семья) дас нёль сутки чöж. Быдсяма нуждасö ми сэки тöдлім. Кöть кутшöмсюрö кöлуй миянлысь туй вылын дрöбитісны мешöчникъяс, кöть уналаын сувтöдлісны шоблісны, кыдзкö тай ловйöн жö ставным воим гортöдз-а.

.

Крестьяна удж бердö эг вермы кутчысьны.

Тадзи ме ветлi-мунi бура дыр – ыджыд кытшов гöгöртi, –

„Паськыд мулöн, вöльнöй светлöн
Некöн абу помыс.
Ылын, йöзын дыр ме ветлi –
Локтi дас кык во мысьт“.

Гортö (Небдiнö) вои паракодöн зэв водз асывводзын, йöзыс узьöны на вöлi. Трöш сикт век на быттьö важ кодьыс. Со, и асланым керканым тыдовтчис, важ мозыс жö на дзик сулалö, сöмын кыдз пуыс öшинь улын менам мунiгöн эз вöв. Аслам сьöлöмöй быдöн ёпкö нимкодьöйла, дай полышта быттьö: „кутшöма бара примитасны менö-а?“ – мöвпала. Öд дас кык во ветлi, да гортö сöмын 6 шайт сьöм ыстылi, а письмöтö сыысь на этшаджык мöдöдлi…Пырi öшинюв йöрö, сувтi кильчö-öдзöс дорö, пуктi кöлуй-нопöс дай гольöдчыштi. Кылö, мамö петic.

– Код крешшеньöй нö сэнi? – юалö, гöлöсыс важ кодьыс на и, абу вежсьöма.

Ме гöлöсöс вежыштöмöн рочöн шыаси (шмонитыштныд и сэки на, со, колö вöлi):

– Пустите, тетушка, отдохнуть.

Ме ог тöд кутшöм ногöн менö мамö пырысь-пыр и тöдiс. Ме весиг письмö эг гижлы локтöм йылысь ни, некод эз аддзыв öшиньöд ни.

– Абу-ö Виктор? Тэ, сешайт? – восьтiгмозыс юалö.

– Ми, мамö, ми…

Паныдасим, сывтырйöн кутiм сьылi гöгöрнымöс мöда-мöднымлысь – кыкнаннымлöн синьваным петö, бöрдам гаж бырöмла, нимкодьнымла…Мамö керкаö уськöдчис да чуксалiс, кылö, ставнысö. Сы бöрын сэсся и ми пырим. Кутшöмкö зэв гырысь нывъяс чепöсйисны паччöрлань. Батьö пукалö лабичын, пызан пельöсын. Чолöмкайтчим ая-пиа.

– Шойччы-жö, пиö, лок, – шуис батьö, ачыс зумыштчöма кодь.

–Тайö нö нывъясыс кодъяс? – юала мамöлысь.

– Тайöяс? Чойясыд, Викторушко: Наталь да, Ирина да, Марья да…

Со öд, дыртö ветлiгад весиг ассьыд чойястö он тöд: менам гортысь заводö мунiгöн вöлiны найö зэв на посьныдикöсь – Ирина кага кодь, а Марья ещö эз на и вöв…

Тöдмасим, овмöдчим. Семья лои ыджыд – дас вит душ, сёйигъясöн весиг пызан сайö весиг ог тöрö. Батьöлы ме сетi cтав сьöмöс, мый воис Украинасянь (шайт 150 гöгöр „керенкаясöн“).

Дзонь тöлысь чöж ме гортын олi. Бура унаысь мöвпалi: кыдзи нö ми водзö вылö овмöдчам? Ме ачым омöля тöда крестьянскöй уджтö (гöр помö ни, кöдзны ни, зорöд чöвтны ни немöн на некор эг кутчысьлы), а семья вылö надея ньöти эз вöв, ыштö вермасны пöрны крестянаö. Мый вöчны, кыдзи овны?..Батьö шулiс нин гоз-мöдысь: либö пö, пиö, воччина кор да уджö кутчысь, либö пö кутшöмкö служба местасьыд корсь, а ме пö вердны тiянöс ог вермы. Дерт, сiдзи – мый сэтчö воча шуан? Кутi места корсьны.

Нёбдинсянь – Сыктывкарö.

Ӧтчыд аддзи ме ,,Зырянская жизньʻʻ газетаысь юöр: Озёдса волисполкомлы пö колö секретарь. Менам сы вылö вежöй петіс. Сьöм сюрис 15 ур, сэсся эз нин вöв (мый вайлі, ставсö батьö бергöдіс сёйöм-юöмысь), дай мöдöдчи Озёлö подöн. Первойя лунас лэтчи Кöрткерöсöдз. Пезмöг улын эм перевоз кодь, ичöт ва дырйи эськö кос сэті, буракö овлö лöсьыд ветлыныд, а менам летчöм шöрö буретш Эжваыс вöлі ёна туöма, да лои кевны – гöгйöдз вöлі ваыс. Кöрткерö перевоз дорö водз на вои, шондіыс пу содта кымын на вöлі. Дум босьтіс Маджаö сэтісянь веськыда мунны. Перевозчик неуна индіс кыті колö мунныс, сöмын шуис жö: öні пö ваыс ыджыд, да öдвакö тэ воан Маджаö, он пö вермы вуджны важ Эжвасö весиг.. Ме муні. Муні да, муні да, кутшöмкö зэв визув ю воис. Кодлыськö веткисö босьті дай вуджи. Пемдыны нин кутіс. Ме век на муна. Туй кодь вöлі, дай сійö вошис, быттьö кытчöкö ставнас разаліс, косьмис. Лысва нин усис, а ме век на Маджаö. Коркö воис зэв кузь ты. Ӧтарö ветла, мöдарö ветла – вуджны нинöмöн. Мöдöдчи сэсся ты пöлöныс мунны. Муні да муні да коркö еджыд вичко довкнитчис. Виджöда дай мöд вичко тыдовтчис. Меным быдöн нимкодьджык лои – Маджаыд тай, мися, воны жö куті… Со трустö, робота! Вöлöмакö, Кöрткерöсыд бöр мытчысьöма. Сідз сэсся эг и волы Маджаад ме. Узи перевоз керкаын да аскинас Озёлö лэтчи. Додзьсянь Озёлöдз 15 километрысь унджык лоö. Менö кутшöмкö додзса тьöтка вöлöн сэтчöдз лэтчöдіс да корны кутіс сьöм чöлкöвейöн джынйöн, ме сеті15 ур, сэсся эз вöв. Дерт эськö, сійö вывті жö ещö колльысьöмсьыд, да мый керан, абутöмтö он сет. Тьöтка пöттöдзыс менö видіс да броткис – тырйи лэтчис карлань. Меным Озёлöдз волыны эз удайичы. Перевозчикыс висьталіс: секретарыс пö тöрыт локтіс нин. Менö шогöдіс быдсöн. Куритчи Эжва кыркöтш йылас да мöдöдчи бöр гортлань. Вдруг сесся думышті: ,,час жö, мися, карöдз лэтчыла, абу нин тасянь зэв ылын (15 верст), гашкö сэтысь мыйкö сюрасʻʻ. Бергöдчи Лöм вöлöкöд Сыктывдін карлань тингыртны.

Юль 24 лунö 1918 воын ме медводдзаысь на видзöдлі-аддзылі ассыным коми карнымöс – Сыктывдін картö. Кытчö пырны, код дінö шыасьлыны? Пыри милицияö. Карса милицияас юралысьöн вöлі Ӧндрей Григор. Сивков (таво кулöма), уездувсаас –Адрианов. Ме на дінö медвойдöр шыаси. Юасисны – кутшöм ме морт, кöнъясын вöвлывлі, мыйясын служитлывлі. Ме ставсö висьталі. Найö бура дыр на ас костаныс сöветуйтчисны да шуисны менö босьтны милицияас делопроизводительöн. ,,Но, ладнö, – нимкодь пырысь мöвпала, – места сюрисʻʻ. Гортö кайлі паракодöн (сьöмсö удждыліс меным Дм. Яков. Попов) да вайи карö ассьым семъяöс, дай öні на, со, Сыктывдінкарын жыруйта…

.

В. Савин с сыном Станиславом. 1924 год. Из фондов НМРК

„Нёбдінса Виттор“

Сыктывдін карö ме вои 1918 вося юль 31-öд лунö, служитны куті август 1-я лунсянь. Став аслам удж йылысь нинöм гижны. Дас во чöжöн быдсяма уджсö лои нуны. Милицияад служитныд эг веськав: ме местаö вöлі босьтöмаöсь мöд мортöс, а менö индісны Чрезвычайнöй комиссияö делопроизводительöн жö (председателяс вöлі Адрианов жö, роч, матрос). Жалованньö вöлі ичöтик да, ёна дзескыда лолі овны ыджыд семьянад. Унаысь няньным эз вöв да, куш тшак вылын овлім: гозъя тшак вотны вöлі вöрö кайлам, тшак васö панялам, а тшаксö нянь пыдди курччалам…Пасибö покойнöй Дм. Яковлевичлы (Поповлы), сійö унаысь пикö воигъясöн мездывліс, табакнад менö унаысь ликмöдліс и.

Сэки вöлі Сыктывдін карын шочиника петö „Зырянская жизнь“ нима роч газет, редакторас вöлі Дм. Ив. Розанов (врач, роч). Меным зэв окота вöлі пемыд коми войтырыслы сетыштны газет пырыс ас кывъя гижöдторъяс, чуксавны выль олöмланьыс коми кывйöн, коми гижöдöн. Понді шочиника гижавны коми кывбуръяс. Медводдзаыс вöлі „Гöрд звöн“ (петіс „Зыр. ж.“, 1918 вося август 18-öд лунö, 18-öд нумерын), кырымавлі „Небдын-са Вит-тор“ роч шыпасъясöн, комиыс эз  на вöв сэки да. Сэксянь и öнöдз сэсся коли менам гижан псевдонимöй „Нёбдінса Виттор“. Сета вöлі кутшöмкö кывбур Розановлы газетö лэдзöм вылö, да сійö корас вöлі тшöтш роч кывъя „перевод“ (быд кывбур лолі гижны кык ногöн – комиöн дай рочöн). Шыасьлі уисполкомö, оз-ö позь, мися, газетас торйöдыштны ичöтик пельöс дзик коми гижöдлы, да Вас. Петр. Осипов (юралысяс вöлі) шуис: öні пö не на сэтчöдз делаыс, гырысьджыкторъяс пö колö вöчныс…Öні казьтыштла сійö кадъяссö да збыльысь быттьö „не сэтчöдз делаыс“  сэки вöлі – медсьöкыд пöраыс öд сэкъясö вöлі, кысь нин коми кывъя гижöдъяс вöсна сэки вöлі тöждысьныс…

Сэтчöдз, 1918-öд вося август тöлысьöдз, ме комиöн некор на екмöн эг гижлы нинöмтор. Дерт, эг кужлы ме сэки мöвпыштны весиг, ыштö лола коркö коми поэтöн либö коми драматургöн, дай гижлі (öні гижа и) эг „слава“ корсьöм кузя.

Октябр, тöлысьын (1918 воö) ме пыри коммунист партияö, – сэки ме вöлі Чрезвыч. Комиссияын секретарöн нин. Декабр тöлысьын пуктісны менö тшöтш газет редакция коллегияö. Сійö тöлысьнас жö муніс уездувса медводдза партконференция да менö пуктісны Чрезв. Комис. юралысьö. Сöмын и тайö ыджыд öтветственнöй уджсö нуигöн ме эг эновтчыв комиöн гижöмысь да выль коми сьыланкывъяс (мотивъяс) лöсьöдлöмысь. 1919 вося юнь тöлысьын вöлі уездувса 2-öд партконференция. Менö бöрйисны укомö, секретарö. Уджалі сэні 1920 вося сентябрöдз. Укомын секретаралігöн эг жö шыбитлы коми гижан уджöс. Вöлі вöчан-вöчан кутшöмкö дела партийнöй удж кузя, да сэні жö и коми кывбуртö гижыштан, мыйкö дум вылад усяс да. Либö балалайкаöн коми сьыланкывъяслы мотивъястö вöлі лöсьöдла. Балалайкаöй унджыкысьсö сулавліс аслам гижан пызан дорын, пыр нин ки улын вöвлі. Унаысь ме балалайкаöн петавлі и сцена вылö – ворслывлі сьылігтырйи ассьым сьыланкывъясöс (кывбуръясöс).

1918 воын жö, ноябр тöлысь помын, воссис Сыктывдін карын Коми комиссия. Сэні ме ёнджыка тöдмаси коми кыв вöсна тöждысьысяскöд: Жан Морöскöд (И. Т. Чисталёв), Илля Васькöд, Вась Педöркöд, мукöдъяскöд. Пьесаяс гижны ме сэки жö босьтчы.  Медводдза пьеса менам вöлі – „Корасьысь“ (öти торъя теш), сэсся украинаса теш – „Бувальщина“ вылысь лöсьöді комиöн „Гудрасьöм“ (тайöс оз позь шуны дзик „переводöн“: украинаса пьесаас пöнöмарсö Öпимыс гöгöрвоö, а менам лöсьöдöмын оз  гöгöрво, сюрöсыс, дерт, öти коли-а). Сы бöрын гижи драма „Ыджыд мыж“ (украинаса нога жö), сэсся „Шонді петігöн дзоридз косьмис“ (дзик коми). „Ыджыд мыж“ медводдзаысь ворсім 1919 вося февраль тöлысьын. Сэки жö, буракö, котыртчис миян „Сыкомтевчук“. Театрын ворслывлім ёна, сьöлöмысь босьтчылім, кöть бöртинас ещö лöньлыны лолі-а. 1920 воын, январын да февральын (еджыдъяс волöм бöрын), ми труппаöн ветлім коми сиктъясö – Сыктыв вожö Поёлöдз, Эжва катыдлань Вомынöдз.

Ок, ставсö кö гижны, кыз жö нига эськö артмас! Куш спектакасьöм йывсьыс на позяс гижны быдса „том“.

Водзö вылö менам эмöсь гырысь думъяс на эськö да, ог тöд вермыла ог мыйкö вöчныс-а. Колö уна на коми пьеса гижны, колö мича да бур коми операяс лöсьöдны, коми поэмаяс, повесьтъяс, романъяс гижны. Помтöм удж! А медыджыд могыс со мый: коми уджалысь йöз пиысь кыпöдчöны-петöны выль коми гижысьяс; ми асьным пöрысьмам нин, мудзам, колö выльяссö велöдны-туйдöдны, медым эськö наысь артмисны бур коми гижысьяс, пролетариат идеологияа гижысьяс. Тайö „сменасö“ лöсьöдöмыс – öтитор. Мöд-кö, колö коми литература кывсö бурмöдны, мичмöдны, ёгсö сэтысь янсöдны, – кыдз шулöны, шыльöдны-мольöдны, да воны регыдджык öтувъя коми литература кывйö став коми войтырыслы. Меным кажитчö, быттьö миян коми гижанногным ёна кутіс дзугсьыны,  дзугö быттьö медъёнасö „коми грамматика туй писькöдысьным“ миян – Молодцов Сандрö Васьö: сюялö сы мында „дефисъяс“ (поснидик „черточкаяс“) – „1-й, 2-й, 3-й да 4-й степени“, – весиг дзикöдз торксьыны верман. Гашкö, эськö, сёрнивужъяс сідзи и колö, сöмын сійö, ёртъяс, вывті нин тешкодь! Кыдзкö эськö колö миянлы мездысьны сыысь, „пока не поздно“, а бöрти слöй ни вежöс оз сюр сэсся, матö воам. Дзик „дефистöг“ , дерт, оз позь гижны комиöн, сöмын быд кыв „дефисавны“ оз жö ков. Ме чайта, кодкö да кодкö сувтлас на жö сэтшöм „грамотаыслы“ паныд. Тайö уджыс – коми литература кыв лöсьöдöмыс – зэв сьöкыд удж, другöн бертыштны ставсö он вермы, а колö, зэв колö. КАПП та понда ёна жö зільö да тöждысьö.

Но, сэсся тырмас. Бöръя кывйын нöшта шуа: ыджыд аттьö коми войтырлы менсьым гижöдъясöс бур туйö да пыдди пуктöмысь вылö! Мый верма, водзö на кута уджавны коми йöзлысь культурасö кыпöдöм вöсна.

.

40 во / Нёбдінса Виттор // Ордым. – 1928. – 11-12 № – 15-26 л. б.

.

Нёбдiнса Виттор

Сорок  лет

Детство

«Вырос я в глухой сторонке
Средь лесов суровых»

Когда-то в детстве (мне было лет 6 либо 7) я спросил у мамы:

- Мама, сколько отцу лет?

До сих пор хорошо помню мамин ответ:

- Уже сорок, Виктор, сорок, - и добавила ещё. - Приближается время смерти, сынок…

Сейчас и моё время приближается… А отец мой до сегодняшнего дня в Сар-нӧрысе (название кладбища) в гробу лежит – умер он в 1920 году.

Прошло как-то время! Если о нем сильно не думать, то оно пролетает быстро. Не успел оглянуться, а прошло уже сорок лет! Даже не верится. Может все-таки еще нет? Как будто бы я все ещё себя считаю ребенком? И сердце вроде молодое?.. Спохватился, а, правда, уже сорок лет! Проходит красивая пора… Так и документы про меня говорят: родился в 1888 году 22-го ноября (если по старому календарю, 9-го ноября). Наверное, назад дороги нет.

Деревня Трофимовская

Родина моя – деревня Трофимовская – верхняя часть, почти окраина села, до церкви три километра. Там, в детстве, было только пять домов – все по левую сторону: первая у Петра Захаровича (у деда), вторая – наша, третья – у Ивана Михайловича, потом у Зины, а последний дом у Захара Длинного. Сейчас Трӧш  соединилось с селом Добрынь. Тогда ещё с дома очень хорошо была видна Эжва. Потом началось активное строительство домов, и Эжвы уже совсем не стало заметно. Сейчас, чтобы посмотреть на реку, поднимаются на крышу дома: ведь иногда не можешь спустится к реке, а так хочется на Эжву – матушку посмотреть…

Если заглянуть ещё поглубже, то вот как мой род происходит:

Я –  Виктор
Чей Виктор? –  Виктор Алексеевич.
Чей Алексей? – Алексей Андреевич.
Чей Андрей? – Андрей Анисиевич.
Чей Анисий? – Анисий Львович.
Чей Лев? – Лев Трофимович.
Чей Трофим – Трофим Федорович.
Чей Федор? – Федор Абрамович.
Чей Аврам? – Аврам Савич.
Чей Сава? – Кожаная сумочка с огнивом.

Что такое «вотлук» - я сам не знаю, могу предположить, что это значит конец. Дальше никто про наш род не знает. Ещё есть такая считалка:

Мöдла пöлын код тшынасьö? – Тиль-Толь тшынасьö.
Код Тиль? – Пан-Тиль.
Код Пан? – Ёді-Пан.
Код Ёді? – Макля-Ёді.
Код Макля? – Жи-Макля.
Код Жи? – Керöс-Жи.
Код Керöс? – Емва-Керöс.
Код Емва? – Выль ва...

Только не могу сказать, кто это написал, может наш родственник, а может и нет. От «Кузь-бива» - Савы видно, что появилась наша фамилия (Савин), а Педь-Трӧш первым поселился в наше село, поэтому и оно называется Трӧш.

Ӧнись-Ӧньӧ-Ӧльӧксей (мой отец) дважды был женат: первая жена рана умерла (Был сын Алексей, да тоже умер), и женился он второй раз – привёл дочь Петра Захаровича Анну. Она и есть моя мама. В этой семье я первый сын.

Я думаю, что моё детство не отличается от других коми крестьянских детей. Может только старшим сыновьям больше достаётся работы. Нас было восемь братьев и сестёр.

Только на ноги поднялся –
Мне по горло дела.
В люльке брат мой разрыдался.
Нянчить надоело!

За четырьмя сестрами и братьями следил я. Для мальчиков быть няней, не такая трепетная работа, как для девочек: то ты со сверстниками играть убежишь, то за белками охотиться пойдёшь, то купаться на речку сходишь, а ребёнок все спит и спит. Может он уже не раз просыпался, но ты ведь не слышал его криков. Только когда родители с работы придут, тебя накажут за плохую работу.

Отец и мать были неграмотными. Если ещё отец мог что-то прочитать по слогам, поставит свою подпись (его этому в армии научили), то мама и этого не умела. Отец также немного говорил на русском языке: научился этому в армии и на заводе.

 .

Это дом, где родился и вырос Виктор Савин

Всегда мы жили бедно. Отец всю жизнь работал на заводах (В Богослове и в других). Для нас самым любимым гостинцем была половинка белого хлеба; еще отец нас баловал в церковные праздники – покупал конфеты «три копейки», которые стоили 1 копейку или же пряник, который стоил 2 копейки. Ситцевые рубашки, штаны из русского материала, кожаные штаны я не носил до учёбы.

В другие дни носил штаны из простого материала (с верёвкой), в праздничные дни надевал синие штаны с узорами либо штаны в полоску, мне они казались очень красивыми.

Я с детства был резвым, из-за этого отцу часто приходилось брать в руки ремень. Зимними вечерами дом освещала лучина. Однажды, в мои два года, уголёк из корытца упал мне на лицо, до сих пор на левой щеке есть след раны. За столом нам нельзя было громко говаривать, тем более смеяться, отец мог большой ложкой дать по лбу и выгнать из-за стола. Ругани никогда не было, у отца слово «лешачик» (леший либо черт) было самым большим ругательством. Этому мы научились уже позже. Без прочтения молитвы и не перекрестившись никакую работу не начинали – боялись Бога.

.

Учёба.

В школу меня мама отправила, когда мне не было и семи лет. Отец был против: зря только штаны протирать будешь. Спасибо маме, заступилась за меня! (если бы не мама, не было бы, наверно, „Нёбдінса Виттора“). Ещё до школы я умел читать и немного писать. Моя первая книга для учёбы была на русском языке „Азбука“, – отец привёз, когда работал на заводе. До сих пор она перед глазами, маленькая книга, на обложке нарисован мальчик в лаптях, в руках он держит книгу. „А, Ба, Ва, Га... А, Бра, Вра, Гра... Ангел, Буря, Воздух, Гора, Дева, Ева...“ и другое выучил из неё. Смешно было и как я в школу пришёл. В Нёбдіно была всего одна школа – „Нёбдинское земское начальное училище“, возле церкви, у Спирина Мишки (от нас 3 километра). Мама отправила меня в школу в 1895 году на второй день „здвиженья“ (Праздника Воздвижения Креста Господня) и просила сказать, что мне семь лет, иначе в школу не примут (как будто там не знают!). Так и получилось, как мама говорила: я не смог обмануть, сказал, что мне 6 лет и меня в школу не взяли. В слезах я вернулся домой. На второй день мы пошли с мамой и тогда меня взяли. А радости было! Учился хорошо, с охотой: ни осенняя грязь, ни зимняя стужа, ничто не могло помешать ходить в школу. Часто приходилось плакать: читаешь-читаешь, а по-русски не понимаешь –

„Пызан сайын, пемыдінын
Роч нига ме лыддя,
Зэв дӧсаднӧ гӧгӧрвотӧг –
Он тӧд мый и лыддян“.

„За столом, в темноте
Читаю книгу на русском языке,
Очень досадно, когда не понятно –
Не знаешь, что и читаешь“.

Когда было очень холодно, оставались ночевать в школе. Тогда кормили нас затхлой, горькой овсяной кашей. Школьники постарше тогда пугали нас всякими „злыми духами“. Учась в „среднем“ отделении мне дали „похвальный лист“. В старшем отделении учился очень долго – не выпускали из-за юного возраста. Из-за того что я был шалуном и из-за зависти школьников верхнего конца селения, меня даже выгоняли из школы, „да ладнӧ, мать понёс учителю масло да клюква, да принимал обратно“ (из пьесы „Шонді петігöн дзоридз косьмис“ („На закате цветок увял“)). Зимой учился, летом нянчился дома или же коров пас. В 1899 году я всё же закончил Нёбдинскую школу и стал грамотным человеком.

Этим же летом я научился косить. Первый покос состоялся на новом лугу „За островом“. Отец мне купил маленькую косу и учил меня косить: зажимал меня между своих ног, нагибал, клал мои руки на рукоять косы и держал их, попеременно меняя.

Одну зиму жил дома. Пытался учить псалтырь, но надоело. Был ещё молод, и отец не взял меня с собой на завод. На вторую зиму меня взяли в Нёбдинское волостное правление писарем, чтобы научиться этому ремеслу у Николая Павловича Панюкова, проработавшего писарем лет 25. Но жить там не сложилось, выгнали; и я думаю вот почему: однажды старшина вытащил из большой „казны“ красивый ящик с деньгами. Мне он так понравился, что я всего-то дотронулся пальцем до ящика, сказав при этом: „Ох, какой ящик красивый!“ Старшина с писарем посмотрели друг на друга и в тот же день отправили меня домой, – наверно, подумали: украдёт Виттор казну...

В 1901 году мама увезла меня учиться в Деревянскую второклассную школу (открылась в 1900 г.). Из Нёбдина нас было четверо: я, Ӧньӧ Гриша Саватей (мой двоюродный брат), Митрей Ӧнись (Анисим), Писар Иван Микайлӧ (Михаил). Саватей после рождества бросил учёбу, а мы втроём учились, вместе закончили и всегда были первыми учениками. За проживание в общежитии брали 18 рублей в год. У Ӧнися (Анисима) и Микайлӧ (Михаила) родители были побогаче (у одного отец объездчик, у другого – писарь) и им, конечно, было легче оплачивать, а мой отец зарабатывал только на лесопильном заводе, и было тяжело; он уже хотел меня домой отозвать, но я хорошо учился и меня взяли на казенный счёт (всегда был „первым учеником“). Деревянская школа была как „бурса“, где нельзя было ябедничать, быстро „отучали“ – возьмут за уши и головой об стенку стучат. Здесь я был певчим, узнал ноты. Многое происходило здесь. Бывало и с учителями пререкался. Весёлая была учёба! И хорошему, и плохому здесь научился. Если об этом написать – большая книга получится.

Заброшенное здание церкви, где когда-то крестили Виктора Савина. Фото с сайта «Региона»

Куда деваться грамотному человеку? Работа писарем.

Деревянскую школу я окончил в 1904 году, по старому стилю 27 мая, выдали свидетельство (каждый предмет 5). Дальше учиться, конечно, хотелось, но не на что, деньги нужны, да и не знаешь, куда идти. Писарь Николай (закончил ,,вторым ученикомʻʻ) ездил в Тотьму в учительскую семинарию поступать, но провалился – не приняли. Я потом никуда и не поступал. Советовали, конечно, ехать в аркирейское подворье (в Устюг) учиться на саломщика учиться, но я сам не захотел. Подавал прошение в Сыктывкар, в какое то ,,Стефано-Прокопьевское братствоʻʻ, просил место учителя, но никакого ответа не получил. Куда потом деваться на селе грамотному человеку? Работать на земле или на заводе дрова рубить много ума не надо, а места писарей не валяются. Отец часто шутил надо мной: сынок, хоть мы тебя и учили, зато заводские дрова будешь грамотным ворочать и на каждой поленнице сможешь написать букву ,,Аʻʻ (отец на каждых вещах писал букву ,,Аʻʻ, первую букву своего имени)… И я приготовился зимой ехать на Богословский завод.

Однажды осенью отец ездил на Нёбдинскую мельницу, муку молоть. После возвращения домой отец сказал: Виктора старый учитель пригласил в Деревянск, какое-та место хотят дать. Мать собрала небольшой мешок, дала только один рубль, и я на пароходе поехал в Деревянск. Зашёл в дом учителя Николая Васильевича Попова. Он сказал: земский начальник зовет в Усть-Кулом писаря. Я поехал в Усть-Кулом, зашёл к земскому начальнику 4 участка П. В. Красногорскому наниматься писарем. Это было 20 сентября  1904 года (по старому стилю – 7 сентября). Тогда я первый раз жил самостоятельной жизнью. Зарплату мне земский начальник назначил 5 рублей в месяц, это хватало мне: 3 рубля платил за квартиру (2 комнаты), с едой и стиркой вещей, а 2 рубля оставалось на ,,гуляниеʻʻ. У земского начальника главным писарем был П. Надеев, а мне давали немножко писать только с готового материала, никакой самостоятельной работы не было. Меня земский начальник хотел даже выгнать:

– Ты, Савин, не можешь работать, неспособен даже простую бумажку составить, придётся тебе отказать, – говорит мне.

Я очень расстроился. И в ответ говорю:

– Вы же, Петр Васильевич, ничего не даете мне самому делать, попробуйте, может быть и выйдет.

– Ну, не стоит даже… А, впрочем, напиши-ка свою автобиографию, посмотрю…

Я написал автобиографию, писал всю ночь, старался как мог. Утром отдал. Земский долго читал. Потом позвал меня и спросил:

– Ты это сам писал?

– Сам, конечно.

– Не может быть! Это очень хорошо написано, ты, наверное, списал откуда-нибудь или кто-то другой писал.

–Я сам писал, Петр Васильевич, всю ночь над ней просидел.

– Хорошо, в таком случае я назначаю тебя помощником устькуломского волостного писаря.

Усть-Куломским писарем был Костя Ногиев. С ним мне очень хорошо было: где не получалось, он исправлял, по-хорошему подсказывал. Зарплата была 140 рублей в год. Тогда как раз шла русско-японская война. Однажды, летом 1905 года я и помощник старшины (Липин) ходили от одного села к другому, ,,поселенный списокʻʻ делали. До Дона дошли, а до Жежима не дошли, далеко. Сами подготовили список. Как-то это дошло до начальника и он позвал к себе:

– Вы в Жежиме были? – спрашивает.

Липин говорит: ,,былиʻʻ, а я не смог так и сказал ,,не былиʻʻ.

– А откуда вы взяли цифры? С потолка?

И я посмотрел на потолок и сказал:

– Должно быть, ваше высокородие, оттуда…

Липина посадили на 7 суток в кутузку, а меня послал пешком в Жежим – 35 километров. Что делать, придется идти. Туда, вслед за мной приехал от земского посыльный на лошади и вручил пакет. Порвал и прочитал: ,,Вы назначаетесь Савиноборским волостным писарем. Предлагаю немедленно вернуться и выехать на место службы. И. об. Земского Начальника 5 участка, Земский Начальник 4 участка Устьсысольского уезда П. Красногорскийʻʻ. Оказывается, савиногорского писаря мобилизовали на войну, и поэтому вместо него земский начальник назначил меня. В июне месяце с савиноборским старшиной я отправился на Печору. Тогда мне было 16 лет.

.

В. А. Савин с женой Лидией Ивановной и дочерью Тамарой. 1911 год. Из фондов НМРК

На Украине.

Поехать на Украину у меня получилось как-то вдруг, спонтанно. Сюда же раньше уехал и Фроловский, ещё знакомый мне с рудника штейгер (техник). Я написал ему как-то, шутя: если найдётся для меня подходящее место на службе, я бы тоже приехал. Штейгер прислал мне телеграмму: есть место в конторе рудника с жалованьем 40 рублей и квартира есть (я тогда получал 35 рублей, квартира была за свой счёт), и телеграфом выслал на дорогу деньги.

И тогда я впервые сел на поезд, пробовал ехать по железной дороге. И очень боялся вначале, чтобы беда не настигла, чтобы поезд не разбился – так быстро он нёсся. Ехал 9 суток: Екатеринбург, Челябинск, Уфа, Самара, Пенза, Харьков, Полтава. Конец пути был Кривой Рог (Херсонская губерния). Еле доехал. Деньги тоже брал на дорогу, но были они у меня в кармане где-то до Екатеринбурга, а затем их украли. Хорошо, что ещё билет остался, который лежал в кармане жилетки. Ещё оставались 2 копейки, на них и доехал… С собой было немного сухарей, а ещё из Сибири домой в Полтавскую губернию ехала супружеская пара крестьян, которые меня покормили, и не умер хоть с голоду…

Сначала служил на Рахмановском руднике (добыча железной руды), затем на Червонном руднике. Во время Империалистической войны (1914 год) меня мобилизовали, отправили в г. Херсон, только оказался не годен к солдатской службе и меня отпустили. Тогда я устроился на большой Карнаватский рудник Брянского акционерного общества. Здесь я работал до июня 1918 года. В это время началась гражданская война, Украину захватили немцы с гайдамаками, рудники остановили свою работу, и я вернулся в Коми.

Жизнь на Украине меня сильно впечатлила – до сих пор вспоминаю её природу и скучаю порой. Красивый, мягкий, музыкальный украинский язык, молодёжные украинские праздники, песни, игры, до сих пор перед глазами их танцы „трепак“ и „гопак“. Если здесь иногда слышишь какую-то украинскую песню (скажем „Засвысталы казаченькы“, „Ревета стогне“ или „Ой у лузи“), иногда даже пение по нотам, – нисколько не похоже на украинскую песню – акцент не тот получается: вместо „маты“ говорят „мати“, вместо „серденько“ –„сьердьенько“. Я довольно быстро научился говорить на украинском языке, много раз играл в украинских пьесах, спектаклях. Поэтому, конечно, довольно часто в моих пьесах встречается образ жизни украинцев („Ыджыд мыж“, „Вабергач“).

После Февральской революции меня избирали в рудничный комитет. Тогда плохих руководителей из администрации нашего рудника (да и в других местах тоже) рабочие сажали на тачку, везли и сваливали его на груду руды. А смеху!.. Мы (рудничный комитет) в самой лучшей казарме открыли клуб, подготовили сцену для постановки спектаклей. Я там написал две небольшие пьесы: одну на русском, другую на украинском языке, их и ставили в клубе.

Волна Октябрьской революции дошла до этих мест нескоро. Долгое время мы жили в неведении. Даже когда уже шла гражданская война, никто не понимал, кто за кого борется. В конце марта 1918 года вокруг нашего рудника прошли бои немцев с большевиками. Один бой мы смотрели с кургана через бинокль. Слышали как из пушек и винтовок стреляли, как бойцы поднимались в атаку. На другой день ходили смотреть место боя (5-6 км от рудника) и увидели около 10 трупов, все молодые, было очень тяжело это видеть…

В июне было что-то вроде перемирия, тогда я и вернулся из Украины в Коми. Возвращались мы (5 человек в семье) в течение 14 суток. Всякой нужды мы тогда испытали. Несмотря на то, что кое-какие наши вещи по дороге разбили мешочники, несмотря на то, что много раз останавливали для обыска, домой мы вернулись живыми.

.

К крестьянской работе так и не привык

Так я «путешествовал» – сделал большой круг.

Домой (в Нёбдино) приехал на пароходе ранним утром, люди ещё спали. Вроде в селе ничего не изменилось. Вот и дом показался, стоит, как и раньше, только березы под окном не было. Сердце мое бьётся от радости и волнительно даже: «как же меня примут?» – думаю я, – ведь меня не было 12 лет, да и домой высылал только 6 рублей, а писем еще меньше писал… Зашёл во двор, встал возле крыльца, поставил мешок и постучал. Слышу, вышла мама.

– Кто там? – спрашивает, голос совсем не поменялся. Немножко изменившимся голосом я ответил:

– Пусти, тетушка, отдохнуть.

Я не знаю, как мама меня сразу узнала. Я даже письмо не написал, что приеду, никто не видел в окне.

– Не Виктор ли?

– Я, мама, я.

Встретились, обнялись – оба плачем от радости. Потом мама бросилась в дом и всех разбудила. Потом и я зашел. Какие-то взрослые девочки бросились к печке. Отец сидит на лавочке. Поздоровались отец с сыном.

– Отдохни, сынок, иди, – сказал отец.

– А эти девушки кто? – спрашиваю у матери.

– Эти? Сёстры: Наталья, Ирина, Мария.

Вот ведь, когда долго не бываешь, и сестёр не знаешь: когда уезжал, они совсем еще маленькие были.

Познакомились. Семья получилась большая – 15 человек. Даже за столом не помещаемся. Отцу я отдал все деньги, что привез с Украины (рублей 150).

Целый месяц я жил дома. Всё думал: как же мы дальше будем жить? Я толком не знаю крестьянскую работу, а надежды на семью нет. Что делать, как жить? Отец уже сказал, либо ты начинай работать, либо ищи какое-нибудь место служащего, а я вас содержать не могу. Конечно, что на это скажешь? И начал я место искать.

 .

„Нёбдінса Виттор“

В Сыктывкар я прибыл 31 июля 1918 года, приступил на службу 1 августа. Обо всём, чем я занимался, всего не напишешь. За десять лет выполнял разную работу. В милицию служить я не попал: вместо меня взяли другого человека, а меня назначили делопроизводителем Чрезвычайной комиссии (председателем был Адрианов, русский, матрос). Жалованье было небольшим, поэтому нашей большой семье приходилось очень туго. Зачастую не было хлеба, ели только грибы: вместе с женой ходили в лес за грибами, варили их, хлебали грибной бульон, а грибы жевали вместо хлеба… Спасибо покойному Дм. Яковлевичу (Попову), много раз выручал при безвыходном положении, и табаком меня не раз угощал.

Тогда в Сыктывкаре изредка выходила газета на русском языке „Зырянская жизнь“, редактором был Дм. Ив. Розанов (врач, русский). Мне очень хотелось тёмному коми народу дать через газету небольшие публикации на родном языке, призывать их к новой жизни на коми языке. Стал иногда писать коми стихи. Первым был „Гöрд звöн“ („Красный звон“) опубликовано в „Зыр. ж.“, 1918 г., 18 августа, №18 – подписал „Небдын-са Вит-тор“ русскими буквами, потому как коми тогда ещё не было. С того времени и поныне мой писательский псевдоним „Нёбдінса Виттор“ так и остался. Бывало, даю в газету какое-нибудь стихотворение для публикации, а Розанов сразу же просит „перевод“ на русский (каждое стихотворение приходилось писать и на коми, и на русском языке). Обращался в уисполком, нельзя ли, говорю, в газете выделить небольшой уголок для коми публикаций, на что Вас. Петр. Осипов (был руководителем) ответил: сейчас пока не до этого, есть дела поважнее… Иногда вспоминаю это время и прихожу к выводу –  действительно „не до этого тогда было“, очень трудное время было…

До августа 1918 года я по-коми никогда не писал. Конечно, не предполагал даже, что буду когда-то коми поэтом или коми драматургом, да и писал и пишу не ради „славы“.

В октябре месяце 1918 года я вступил в коммунистическую партию, – тогда я был уже секретарём Чрезвыч. Комиссии. В декабре меня также назначили в редакционную коллегию газеты. В этом же месяце проходила первая уездная партконференция и меня выбрали председателем Чрезв. Комис. И даже на этой ответственной работе я не переставал писать новые коми песни (подбирал мотив). В июне 1919 года была вторая уездная партконференция. Меня выбрали в укоме секретарём. Работал там до сентября 1920 года. Работая в укоме секретарём, также не бросал писать. Бывало, делаешь-делаешь какое-нибудь дело по партийной работе, да там и напишешь коми стихотворение. Либо на балалайке мотивы к коми песням подбираю. Балалайка часто стояла возле моего письменного стола, всегда под рукой была. Много раз я выходил с балалайкой на сцену – исполнял свои песни (на свои стихи).

В конце ноября 1918 годуа в Сыктывкаре открылась Коми комиссия. Там я ближе познакомился с радетелями коми языка: Жан Морöс (И. Т. Чисталёв), Илля Вась, Вась Педöр и другие. Тогда же я начал писать пьесы. Первая моя коми пьеса – „Корасьысь“ („Сват“, одноактная комедия), затем по мотивам украинской комедии „Бывальщина“ написал на коми „Гудрасьöм“ („Разброд“, про которую нельзя сказать, что это „перевод“: в украинской пьесе Öпим (Ефим) понимает пономаря, а в моей – нет, хотя сюжет сохранился). После этого написал драму „Ыджыд мыж“ („Большая вина“, тоже на украинский лад), затем „Шонді петігöн дзоридз косьмис“ („На рассвете цветок увял“). „Ыджыд мыж“ („Большая вина“) впервые играли в феврале 1919 года. Тогда же, кажется, был образован наш „Сыкомтевчук“. В театре много играли, от души брались, хотя потом пришлось приостановить работу. В январе и феврале 1920 года (после прихода белых), мы с труппой гастролировали по коми сёлам – в Сысольский уезд до Пыёлдино, с верховьев Вычегды до Вомына.

Ох, если писать обо всём, толстая же книга получится! Только про то, как спектакли ставили, можно целый „том“ написать.

На будущее у меня есть большие идеи, только смогу ли их осуществить. Надо ещё много коми пьес написать, нужно создать красивые и хорошие коми оперы, коми поэмы, повести, романы. Бесконечная работа! А самая большая задача, вот какая: среди трудового коми народа всходят новые коми писатели; мы уже начали стариться, устаём, нужно их обучать-наставлять, чтобы из них получились хорошие коми писатели, идеологически подкованные пролетарские писатели. Подготовить эту „смену“ – во-первых. Во-вторых, нужно обогащать коми литературный язык, не засорять его, – как говорится, довести работу до конца и скорее сделать коми литературный язык единым для всего коми народа. Мне кажется, что у нас появилась путаница в грамматике, и больше всех этому способствует „прокладывающий дорогу к коми грамматике“ наш – Молодцов Сандрö Васьö (Молодцов Василий Александрович): он злоупотребляет „дефисами“ (коротенькими „ черточками“) – „1-й, 2-й, 3-й и 4-й степени“, – можно тут запутаться даже. Может, конечно, так и надо, но товарищи, очень уж смешно! Как-то надо бы нам  выходить из этого положения, „пока не поздно“, а после концов не найдёшь. Конечно, совсем без „дефиса“ нельзя писать на коми, но не надо каждое слово сопровождать „дефисом“. Мне кажется, кто-то тоже ещё выступит против такой „грамоты“. Работа над коми литературным языком сама по себе очень сложная, невозможно вдруг всё исправить, а надо, очень надо. КАПП об этом тоже беспокоится и заботится.

Но, на этом хватит. В заключение скажу: большое спасибо, коми народ, за то, что даёте высокую оценку моей литературной деятельности! Сколько смогу, буду и дальше работать на благо повышения культуры коми народа.

Перевод Веры Казариновой, Светланы Козулиной, Елены Нефедовой, Татьяны Королевой, Екатерины Даньщиковой, Эвилины Филипповой

Библиотека памяти
Мы из Коми
Литературные прогулки Республики Коми
НБРК
НЭБ
Краеведение в Коми
Хронограф
Библиотека памяти
Яндекс.Метрика